Tempo que não volta mais
Todos os dias eu espero ansiosamente
Por aquilo que não sei se irá acontecer
Não me canso, nem descanso.
Sigo esperando até o dia amanhecer.
Na ausência do presente
Que já foi presença no passado alado
Muitas lembranças, tenho eu de paz
Sempre seguidas das lembranças do pecado.
Esperança que não morre nunca mais
Sentimento de tristeza e de culpa
Tantos amores, tantos rancores.
Dias com espinhos e dias de flores
Me mande uma noticia
Me diga se ainda existe amor
Me mande uma noticia, pois a saudade é tão imensa quanto a dor.
O passado já morreu você dizia
A saudade é amarga e muito fria
Passo o dia revirando revistas e jornais
Para lembrar daquele tempo
Tempo que não volta mais
Esperança que não morre nunca mais
Sentimento de tristeza e de culpa
Tantos amores, tantos rancores.
Dias com espinhos e dias de flores
Me mande uma noticia
Me diga se ainda existe amor
Me mande uma noticia, pois a saudade é tão imensa quanto a dor.
Tiempo que no volverá
Todos los días espero ansiosamente
Por lo que no sé si sucederá
No me canso, ni descanso.
Sigo esperando hasta que amanezca.
En la ausencia del presente
Que fue presencia en el pasado alado
Muchos recuerdos, tengo de paz
Siempre seguidos de los recuerdos del pecado.
La esperanza que nunca muere
Sentimiento de tristeza y culpa
Tantos amores, tantos rencores.
Días con espinas y días de flores.
Envíame una noticia
Dime si aún existe amor
Envíame una noticia, pues la añoranza es tan inmensa como el dolor.
El pasado ya murió, decías
La añoranza es amarga y muy fría
Paso el día hojeando revistas y periódicos
Para recordar aquel tiempo
Tiempo que no volverá.
La esperanza que nunca muere
Sentimiento de tristeza y culpa
Tantos amores, tantos rencores.
Días con espinas y días de flores.
Envíame una noticia
Dime si aún existe amor
Envíame una noticia, pues la añoranza es tan inmensa como el dolor.
Escrita por: Hélio Martins