Me Extrañarás Mañana
Explícame por qué razón no me miras la cara
¿Será que no quieres que note que sigues enamorada?
Tus ojos demostraron pasión y falsos sentimientos
Por el hecho de tú rechazarme mientras te mueres por dentro
Sabes bien que no puedes olvidarme y mucho meno' engañarme
Todavía no ha nacido otro hombre que pueda enamorarte
Si antes de inventarse el amor, ay, yo ya te estaba amando
Ni el amor de Romeo y Julieta llegó a ser tan grande
Te voy a ser sincero y confieso, no te miento, te extraño
Y a pesar que transcurrió tanto tiempo aún guardo tu retrato
Ay, niña, no te hagas la extraña sabiendo que me amas
No importa que hoy te alejes de mí, me extrañarás mañana
Tú disfrazas lo que por mí sientes, y dispuesta a vencer
Incluso dices que me odias y que el amor se te fue
Mira mis ojos, convénceme que ya tú no me amas
Y entonces sí que no te haré más canciones, no diré más palabras
Disimulas al decir que no me amas, que eso fue en el pasado
Pero el amor no se puede olvidar, siempre queda grabado
En tu diario se conserva la historia de dos enamorados
Las novelas y poesías de amor las viví a tu lado
Recuerda cuando te hice mujer en aquella madrugada
Cuando te cantaba con mi guitarra y luego tú me besabas
Ay, niña, no te hagas la extraña sabiendo que me amas
¿Y adónde irá esté amor, todita la ilusión?
Me pregunto a cada instante
Yo sé que yo fallé, pero tu orgullo y tu actitud me impiden recuperarte
Llegué a sentir amor, tú ocultas la pasión y también me rechazas
Conmigo no podrás, te conozco de más, tú todavía me amas
No importa que te alejes de mí, me extrañarás mañana
Du wirst mich morgen vermissen
Erklär mir, warum du mir nicht ins Gesicht schaust
Willst du nicht, dass ich merke, dass du immer noch verliebt bist?
Deine Augen zeigten Leidenschaft und falsche Gefühle
Weil du mich abweist, während du innerlich zerbrichst
Du weißt genau, dass du mich nicht vergessen kannst und erst recht nicht täuschen
Es ist noch kein anderer Mann geboren, der dich so lieben kann
Bevor die Liebe erfunden wurde, oh, da habe ich dich schon geliebt
Nicht einmal die Liebe von Romeo und Julia war so groß
Ich will ehrlich sein und gestehe, ich lüge nicht, ich vermisse dich
Und trotz der vielen Zeit, die vergangen ist, bewahre ich dein Bild
Oh, Mädchen, tu nicht so fremd, wo du doch weißt, dass du mich liebst
Es ist egal, dass du dich heute von mir entfernst, du wirst mich morgen vermissen
Du verkleidest, was du für mich fühlst, und bist bereit zu siegen
Sogar sagst du, dass du mich hasst und die Liebe weg ist
Sieh mir in die Augen, überzeuge mich, dass du mich nicht mehr liebst
Und dann werde ich dir wirklich keine Lieder mehr schreiben, keine Worte mehr sagen
Du tust so, als würdest du mich nicht lieben, als wäre das in der Vergangenheit
Aber die Liebe kann man nicht vergessen, sie bleibt immer im Gedächtnis
In deinem Tagebuch bewahrt sich die Geschichte von zwei Verliebten
Die Romane und Liebesgedichte habe ich an deiner Seite erlebt
Erinnere dich, als ich dich in jener Morgendämmerung zur Frau gemacht habe
Als ich dir mit meiner Gitarre sang und du mich dann küsstest
Oh, Mädchen, tu nicht so fremd, wo du doch weißt, dass du mich liebst
Und wohin wird diese Liebe gehen, all die Illusion?
Ich frage mich ständig
Ich weiß, dass ich versagt habe, aber dein Stolz und deine Haltung hindern mich daran, dich zurückzugewinnen
Ich habe Liebe gefühlt, du verbirgst die Leidenschaft und weist mich auch ab
Mit mir wirst du nicht können, ich kenne dich zu gut, du liebst mich immer noch
Es ist egal, dass du dich von mir entfernst, du wirst mich morgen vermissen
Escrita por: Carlos Kantor, Emiliano Jesus Bonachera, Emiliano Javier Rossito,, Emiliano Javier Rossito, Pablo Andres Moreno