Crystal Creek
Is this everything you wanted?
Now that it's everything you have
Just a simple little sadness
Is it wrong, is it bad
You were looking for a meaning
Out in the crystal in the creek
When you saw it creepin' up
Just wanted to be somebody
Just wanted to understand
Why you had to be so lonely
Did you have to be?
Do you have to be?
'Cause now you're running on empty
And now you're running out of time
You used to be so hungry
How'd you get so tired?
(Just wanted to be somebody)
(Just wanted to understand)
What's it gonna take
What's it gonna take, baby
(What's it gonna take)
(What's it gonna take, take, take)
Arroyo de Cristal
¿Es esto todo lo que querías?
Ahora que es todo lo que tienes
Solo una pequeña tristeza
¿Está mal, es malo?
Buscabas un significado
En el cristal en el arroyo
Cuando lo viste acercarse
Solo querías ser alguien
Solo querías entender
¿Por qué tenías que estar tan solo?
¿Tenías que estarlo?
¿Tienes que estarlo?
Porque ahora estás corriendo vacío
Y ahora te estás quedando sin tiempo
Solías tener tanta hambre
¿Cómo te cansaste tanto?
(Solo querías ser alguien)
(Solo querías entender)
¿Qué va a tomar?
¿Qué va a tomar, nena?
(¿Qué va a tomar?)
(¿Qué va a tomar, tomar, tomar)