395px

Final Fantasy X - Suteki Da Ne (japonés)

Nobuo Uematsu

Final Fantasy X - Suteki Da Ne (japanese)

風が寄せた言葉に
Kaze ga yoseta kotoba ni
泳いだ心
oyoida kokoro
雲が運ぶ明日に
Kumo ga hakobu ashita ni
はずんだ声
Hazunda koe

月が揺れる鏡に
Tsuki ga yureru kagami ni
震えた心
Furueta kokoro
星が流れ零れた
Hoshi ga nagare koboreta
柔らかい涙
Yawarakai namida

素敵だね
Suteki da ne
二人手を取り歩けたなら
Futari te wo tori aruketa nara
行きたいよ
Ikitai yo
君の街 家 腕の中
Kimi no machi ie ude no naka

その胸
Sono mune
体預け
Karada azuke
宵に紛れ
Yoi ni magire
夢見る
Yumemiru

風は止まり 言葉は
Kaze wa tomari kotoba wa
優しい幻
Yasashii maboroshi
雲は破れ 明日は
Kumo wa yabure ashita wa
遠くの声
Tooku no koe

月が滲む鏡を
Tsuki ga nijimu kagami wo
流れた心
Nagareta kokoro
星が揺れて零れた
Hoshi ga yurete koboreta
隠せない涙
Kakusenai namida

素敵だね
Suteki da ne
二人手を取り歩けたなら
Futari te wo tori aruketa nara
行きたいよ
Ikitai yo
君の街 家 腕の中
Kimi no machi ie ude no naka

その顔
Sono kao
そっと触れて
Sotto furete
朝に溶ける夢見る
Asa ni tokeru yumemiru

Final Fantasy X - Suteki Da Ne (japonés)

Con las palabras que el viento trajo
nadaba mi corazón
En el mañana que las nubes llevan
una voz alegre

En el espejo donde la luna se balancea
mi corazón temblaba
Las estrellas fluyen y derraman
lágrimas suaves

Es hermoso
Si pudiéramos caminar tomados de la mano
Quiero ir
A tu ciudad, tu casa, en tus brazos

En ese pecho
me entrego
Me pierdo en la noche
soñando

El viento se detiene, las palabras
son dulces ilusiones
Las nubes se rompen, el mañana
es una voz distante

La luna se desdibuja en el espejo
mi corazón fluye
Las estrellas se agitan y derraman
lágrimas imposibles de ocultar

Es hermoso
Si pudiéramos caminar tomados de la mano
Quiero ir
A tu ciudad, tu casa, en tus brazos

Ese rostro
lo toco suavemente
Soñando que se desvanece en la mañana

Escrita por: Nobuo Uematsu