395px

El Milagro de El Pireo

Nockalm Quintett

Das Wunder Von Piräus

Die zärtlichsten augen der welt
Lachten herüber zu mir,
Ein mund, zum küssen gebor'n,
Mehr sah ich nicht von ihr.

Ein schiff war gekommen,
Und voll war der platz.
Ich staunte und glaubte es kaum,
Denn dieses mädchen, das dann vor mir stand,
Genau wie aus meinem traum.

Das wunder von piräus,
Madonna, es ist wahr,
Das mädchen meiner sehnsucht
Es stand plötzlich vor mir da.

Das wunder von piräus,
Ein zufall und ein glück,
Ich wollte doch nach mykonos,
Und nicht nach athen zurück.

Kennen wir zwei uns seit jahren nun schon -
Hab' ich mich ernstlich gefragt,
Genau das hab' ich dir dann
Leise ins ohr gesagt.

Dein fröhliches lachen, ging dirket ins herz,
Wir tanzten die nacht hinein,
Quer durch den hafen hinunter zum meer,
Dort war'n wir ganz allein.

Das wunder von piräus,
Madonna es ist wahr,
Das mädchen meiner sehnsucht,
Es stand plötzlich vor mir da.

Das wunder von piräus,
Ein zufall und ein glück,
Ich wollte doch nach mykonos,
Und nicht nach athen zurück.

El Milagro de El Pireo

Los ojos más tiernos del mundo
Reían hacia mí,
Una boca, nacida para besar,
Eso fue todo lo que vi de ella.

Un barco había llegado,
Y el lugar estaba lleno.
Me quedé asombrado y apenas lo creía,
Porque esa chica, que luego estaba frente a mí,
Era exactamente como en mi sueño.

El milagro de El Pireo,
Madonna, es verdad,
La chica de mis anhelos
De repente estaba frente a mí.

El milagro de El Pireo,
Una casualidad y una suerte,
Yo quería ir a Mykonos,
Y no regresar a Atenas.

¿Nos conocemos desde hace años ya? -
Me pregunté seriamente,
Exactamente eso te dije
Suavemente al oído.

Tu risa alegre, llegó directo al corazón,
Bailamos toda la noche,
A través del puerto hacia el mar,
Allí estábamos completamente solos.

El milagro de El Pireo,
Madonna, es verdad,
La chica de mis anhelos,
De repente estaba frente a mí.

El milagro de El Pireo,
Una casualidad y una suerte,
Yo quería ir a Mykonos,
Y no regresar a Atenas.

Escrita por: