Fick Die Muse
Wo faule Samen übler Dichter Hippokrenes Quell besudeln
Wachsen nur noch Dornenbäume, plärren nur noch Totgeburten
Was ihr schafft ist leer und sinnlos; totgebor'nes, kaltes Fleisch
Versperrt den Weg zum Schattenreich, verstopft die letzten Lethefurten
Im seichten Strom die Totgeburt
Treibt träge durch das trübe Naß
Am Grunde der ertrunk'nen Furt
Die Muse zürnt im jähen Haß
Und schreibt in der zittrigen Handschrift des Zorns:
"Steh' auf und fick die Muse..."
Folla a la Musa
Donde semillas podridas de malos poetas ensucian la fuente de Hipocrene
Solo crecen árboles espinosos, solo gritan nacimientos muertos
Lo que crean es vacío y sin sentido; carne fría de nacimiento muerto
Bloquea el camino al reino de las sombras, obstruye los últimos pasajes de Lete
En el río poco profundo el nacimiento muerto
Flota lentamente a través del agua turbia
En el fondo del vado ahogado
La Musa se enfurece en un repentino odio
Y escribe en la escritura temblorosa de la ira: