395px

Auto-Da-Fe

Noctem

Auto-Da-Fé

A bitter confession plucked from her torn lips
Her words announced the end of her suffering and life

Auto-da-fé, ritual of public punishment
Auto-da-fé, burning at the stake

Yellow sackcloth, a procession in front of a court
No tears can reconcile with the cross

Using the sword to appase the enemies of faith

Consumed by the fire in an orgy of screams
Desperation, pain and suffering, enveloping her in flames
The fire melt her white flesh turning it black
Shedding her young body from her bones

Her body fat dripping from her corpse over hot coals
The wicker woman burned embracing her sins
Her yellow hair in flames is cradled by the black smoke
Teeth yoke from her burned face, showing an expression of horror

Being transtormed in thin powder
Thite ashes to ashes, thrown to the wind

Auto-Da-Fe

Una amarga confesión arrancada de sus labios desgarrados
Sus palabras anunciaron el fin de su sufrimiento y su vida

Auto-da-fé, ritual de castigo público
Auto-da-fé, ardiendo en la hoguera

Sackcloth amarillo, una procesión delante de un tribunal
Ninguna lágrima puede reconciliarse con la cruz

Usando la espada para appasar a los enemigos de la fe

Consumido por el fuego en una orgía de gritos
Desesperanza, dolor y sufrimiento, envolviéndola en llamas
El fuego derrite su carne blanca volviéndola negra
Dando su cuerpo joven de sus huesos

su cuerpo la grasa goteando de su cadáver sobre brasas calientes
La mujer de mimbre quemó abrazando sus pecados
Su pelo amarillo en llamas está acunado por el humo negro
Dientes yugo de su rostro quemado, mostrando una expresión de horror

Ser transtornado en polvo fino
Las cenizas a las cenizas, arrojadas al viento

Escrita por: