Llueve En Agosto de 1981
Maldita lluvia, la de hoy,
que no te deja ni llegar a tiempo.
Maldita lluvia la de hoy
que no hace más que recordar tu aliento.
Llueve, tú no has llegado
y un gorrión pierde sus alas,
el polvo que anda acumulado en mi ventana
la desfigura y me la vuelve como un mapa.
Llueve, se desmoronan las paredes de mi casa,
el mundo buitre viene y se posa en mi espalda
con su antivida, su antiamor, su antipalabra.
Maldita lluvia, la de hoy,
que me hace ver el mundo en blanco y negro.
Maldita lluvia, la de hoy,
desgarradura en el cristal del viento.
Llueve, un cono sur, cruz retorcida, cruz gamada,
sombra chinesca de traición, gran contramarcha,
un apartheid es como un tajo en las entrañas.
Llueve, una Polonia confundida y entrampada,
un Salvador salvando en sangre la esperanza,
una razón decapitada en Guatemala.
Llueve y ya la lluvia hoy es veneno aunque llegaras,
una canción atravesada en la garganta,
un estallido de neutrones en el alma.
It Rains In August 1981
Damn rain today,
that doesn't even let you arrive on time.
Damn rain today
that only reminds me of your breath.
It rains, you haven't arrived
and a sparrow loses its wings,
the dust accumulated on my window
warps it and turns it into a map.
It rains, the walls of my house crumble,
the vulture world comes and perches on my back
with its antilife, anti-love, anti-word.
Damn rain today,
that makes me see the world in black and white.
Damn rain today,
tear in the glass of the wind.
It rains, a southern cone, twisted cross, swastika,
Chinese shadow of betrayal, great counter-march,
an apartheid is like a gash in the entrails.
It rains, a confused and trapped Poland,
a Savior saving hope in blood,
a beheaded reason in Guatemala.
It rains and now the rain today is poison even if you arrived,
a song stuck in the throat,
a burst of neutrons in the soul.