Cuando Salgas, Luna Llena
Cuando salgas, luna llena,
ya andará con su cría mi paloma,
la blanca de ojos rojos, la incansable.
Cuando salgas, luna llena,
no hagas caso del perro si te ladra,
el muy torpe no sabe cómo amarte.
Cuando salgas, luna llena,
recuerda que aquí están mis compañeros.
Dales a ellos también de tu luz, de la más clara.
Cuando salgas, luna llena,
haremos una fiesta en mi ventana
y en el horno habrá un pan de tu tamaño.
Quand tu sortiras, pleine lune
Quand tu sortiras, pleine lune,
ma colombe sera déjà là avec son petit,
la blanche aux yeux rouges, l'infatigable.
Quand tu sortiras, pleine lune,
ne fais pas attention au chien s'il aboie,
le pauvre ne sait pas comment t'aimer.
Quand tu sortiras, pleine lune,
rappelez-vous que mes amis sont ici.
Donne-leur aussi de ta lumière, la plus claire.
Quand tu sortiras, pleine lune,
on fera une fête à ma fenêtre
et dans le four, il y aura un pain à ta taille.