A Razão Dá-se a Quem têm
Se meu amor me deixar
Eu não posso me queixar
Vou sofrendo sem dizer nada a ninguém
A razão dá-se a quem tem
Sei que não posso suportar
(Se meu amor me deixar)
Se de saudades eu chorar
(Eu não posso me queixar)
Abandonado sem vintém
(Vou sofrendo sem dizer nada a ninguém)
Quem muito riu chora também
(A razão dá-se a quem tem)
Se meu amor me deixar
Eu não posso me queixar
Vou sofrendo sem dizer nada a ninguém
A razão dá-se a quem tem
Eu vou chorar só em lembrar
(Se meu amor me deixar)
Dei sempre golpe de azar
(Eu não posso me queixar)
Pra parecer que vivo bem
(Vou sofrendo sem dizer nada a ninguém)
A esconder que amo alguém
(A razão dá-se a quem tem)
Se meu amor me deixar
Eu não posso me queixar
Vou sofrendo sem dizer nada a ninguém
A razão dá-se a quem tem
Der Grund gehört dem, der ihn hat
Wenn meine Liebe mich verlässt
Kann ich mich nicht beschweren
Ich werde leiden, ohne es jemandem zu sagen
Der Grund gehört dem, der ihn hat
Ich weiß, dass ich nicht ertragen kann
(Wenn meine Liebe mich verlässt)
Wenn ich vor Sehnsucht weine
(Ich kann mich nicht beschweren)
Verlassen ohne einen Cent
(Ich werde leiden, ohne es jemandem zu sagen)
Wer viel gelacht hat, weint auch
(Der Grund gehört dem, der ihn hat)
Wenn meine Liebe mich verlässt
Kann ich mich nicht beschweren
Ich werde leiden, ohne es jemandem zu sagen
Der Grund gehört dem, der ihn hat
Ich werde weinen, nur beim Erinnern
(Wenn meine Liebe mich verlässt)
Ich hatte immer Pech
(Ich kann mich nicht beschweren)
Um zu zeigen, dass es mir gut geht
(Ich werde leiden, ohne es jemandem zu sagen)
Um zu verbergen, dass ich jemanden liebe
(Der Grund gehört dem, der ihn hat)
Wenn meine Liebe mich verlässt
Kann ich mich nicht beschweren
Ich werde leiden, ohne es jemandem zu sagen
Der Grund gehört dem, der ihn hat
Escrita por: Fco. Alves / Ismael Silva / Noel Rosa