Século do Progresso
A noite estava estrelada
Quando a roda se formou
A Lua veio atrasada
E o samba começou
Um tiro a pouca distância
No espaço forte ecoou
Mas ninguém deu importância
E o samba continuou
Entretanto ali bem perto
Morria de um tiro certo
Um valente muito sério
Professor dos desacatos
Que ensinava aos pacatos
O rumo do cemitério
Chegou alguém apressado
Naquele samba animado
Que cantando assim dizia
No século do progresso
O revólver teve ingresso
Pra acabar com a valentia
Um tiro a pouca distância
Siècle du Progrès
La nuit était étoilée
Quand la danse a commencé
La Lune est arrivée en retard
Et le samba a démarré
Un coup de feu au loin
Dans l'air a résonné
Mais personne n'y a prêté attention
Et le samba a continué
Pourtant là, tout près
Un homme tombait, touché
Un brave très sérieux
Professeur des affrontements
Qui enseignait aux tranquilles
Le chemin du cimetière
Quelqu'un est arrivé en courant
Dans ce samba endiablé
En chantant il disait
Au siècle du progrès
Le revolver a fait son entrée
Pour mettre fin à la bravoure
Un coup de feu au loin