O X do Problema
Nasci no Estácio
Eu fui educada na roda de bamba
Eu fui diplomada na escola de samba
Sou independente, conforme se vê
Nasci no Estácio
O samba é a corda e eu sou a caçamba
E não acredito que haja muamba
Que possa fazer gostar de você
Eu sou diretora da escola do Estácio de Sá
E felicidade maior neste mundo não há
Já fui convidada para ser estrela do nosso cinema
Ser estrela é bem fácil
Sair do Estácio é que é o X do problema
Você tem vontade
Que eu abandone o largo de Estácio
Pra ser a rainha de um grande palácio
E dar um banquete uma vez por semana
Nasci no Estácio
Não posso mudar minha massa de sangue
Você pode ver que palmeira do mangue
Não vive na areia de copacabana
Le X du Problème
Je suis née à Estácio
J'ai été élevée dans la roda de bamba
J'ai été diplômée à l'école de samba
Je suis indépendante, comme on peut le voir
Je suis née à Estácio
Le samba est la corde et je suis la benne
Et je ne crois pas qu'il y ait de la muamba
Qui puisse me faire aimer de toi
Je suis la directrice de l'école d'Estácio de Sá
Et il n'y a pas plus grande joie dans ce monde
J'ai déjà été invitée à être la star de notre cinéma
Être une star, c'est bien facile
Sortir d'Estácio, ça c'est le X du problème
Tu as envie
Que je quitte le grand Estácio
Pour être la reine d'un grand palais
Et donner un banquet une fois par semaine
Je suis née à Estácio
Je ne peux pas changer ma nature sanguine
Tu peux voir que le palmier du mangrove
Ne vit pas dans le sable de Copacabana