She'll Be Coming Round The Mountain
She'll be comin' 'round the mountain
when she comes. (Whoo, whoo!)
She'll be comin' 'round the mountain
when she comes. (Whoo, whoo!)
She'll be comin' 'round the mountain,
blowing steam off like a fountain,
She'll be comin' 'round the mountain
when she comes.
She'll be driving six white horses, when she comes (Whoa, there!)
Oh, we'll all go out to meet her when she comes (Hi babe!)
She'll be wearing silk pajamas when she comes [Wolf whistle.]
And, we'll wear our bright red woolies when she comes (Scratch, scratch!)
Oh, we'll kill the old red rooster, (Hack, hack!)
cause he don't crow like he use ter.
Oh, we'll all have chicken and dumplings when she comes, (Yum, yum! / Yuck, yuck!)
Oh, we'll all have indigestion when she comes, (Burp, burp!)
Oh, she'll have to sleep with Grandma when she comes (Snore, snore!) . .
Elle viendra autour de la montagne
Elle viendra autour de la montagne
quand elle arrivera. (Ouais, ouais!)
Elle viendra autour de la montagne
quand elle arrivera. (Ouais, ouais!)
Elle viendra autour de la montagne,
crache de la vapeur comme une fontaine,
Elle viendra autour de la montagne
quand elle arrivera.
Elle conduira six chevaux blancs, quand elle arrivera (Whoa, là!)
Oh, on ira tous à sa rencontre quand elle arrivera (Salut, ma belle!)
Elle portera des pyjamas en soie quand elle arrivera [Sifflement de loup.]
Et, on mettra nos pulls rouges éclatants quand elle arrivera (Grattage, grattage!)
Oh, on tuera le vieux coq rouge, (Crach, crach!)
puisqu'il ne chante plus comme avant.
Oh, on aura tous du poulet et des boulettes quand elle arrivera, (Miam, miam! / Beurk, beurk!)
Oh, on aura tous des indigestions quand elle arrivera, (Rôt, rôt!)
Oh, elle devra dormir avec Mamie quand elle arrivera (Ronfler, ronfler!) . .