Hardcore 84
Now my chainsaw close to head
Change your points; you're left for dead
This isn't hectic fight for fun this is Hardcore 81
Neighbourhood watch, backyard brawl
Riot at Montanan hall, fighting ruins, this is sad but true
This is hardcore 82
RIOT! RIOT!
Maybe your home's barred and blitzed
Go bust some heads or throw some fists you
You want some police brutality go to Hardcore 83
Hollywood, rap patrol get free rooms at Wilcox hotel
Question, what are we fighting for?
It's just Hardcore 84
Tragedy, a catastrophe
The nemesis of a wasted night
Rationale of an atom bomb
Consequence of a murder plot
RIOT! RIOT!
Hardcore 84
Ahora mi motosierra cerca de la cabeza
Cambia tus puntos; te dejan por muerto
Esto no es una pelea frenética por diversión, esto es Hardcore 81
Vigilancia del vecindario, pelea en el patio trasero
Disturbio en el salón de Montanan, peleando arruina, esto es triste pero cierto
Esto es hardcore 82
¡DISTURBIO! ¡DISTURBIO!
Tal vez tu hogar esté cerrado y arrasado
¡Ve a romper algunas cabezas o lanzar algunos puños!
Si quieres algo de brutalidad policial, ve a Hardcore 83
Hollywood, patrulla de rap, obtén habitaciones gratuitas en el hotel Wilcox
Pregunta, ¿por qué estamos peleando?
Es simplemente Hardcore 84
Tragedia, una catástrofe
El enemigo de una noche perdida
Razón de una bomba atómica
Consecuencia de un complot de asesinato
¡DISTURBIO! ¡DISTURBIO!