Cassé
Je ne t'ai pas vu partir
Ni entendu la porte claquer
C'est un peu facile à dire
Après quelques années
Je ne t'ai pas vu partir
Ton manteau est resté dans l'entrée
Depuis que je t'ai vu sourire
En me rendant les clefs,
Qu'après m'avoir dit en face
Les quatre ou cinq vérités
L'amour ça passe ou ça casse
Comme c'est déjà...
{Refrain:}
Cassé, oh oh cassé
Ça passera avec le temps
Ou quelqu'un d'autre
Cassé, oh oh cassé
Ça passera, ça prend du temps
Pour être une autre,
Je laisse la place à qui voudra
Je ne t'ai pas vu venir
Reprendre ton manteau démodé
Peut-être comme les souvenirs
Il était à jeter
Après me prendre en pleine face
Encore une autre vérité
L'amour ça passe ou ça lasse
Et puisque c'est déjà
{au Refrain}
Cassé, oh oh cassé
Oh oh
Ça passera avec le temps
Ou quelqu'un d'autre
Ou quelqu'un d'autre
Cassé, oh oh cassé
Kaputt
Ich hab' dich nicht gehen sehen
Noch die Tür zuschlagen hören
Es ist leicht zu sagen
Nach ein paar Jahren
Ich hab' dich nicht gehen sehen
Dein Mantel blieb im Flur
Seit ich dich lächeln sah
Als du mir die Schlüssel gabst,
Nachdem du mir ins Gesicht gesagt hast
Die vier oder fünf Wahrheiten
Die Liebe, die kommt und geht
So wie es schon... ist
{Refrain:}
Kaputt, oh oh kaputt
Das wird mit der Zeit vergehen
Oder jemand anders
Kaputt, oh oh kaputt
Das wird vergehen, es braucht Zeit
Um jemand anderes zu sein,
Ich mach' Platz für den, der will
Ich hab' dich nicht kommen sehen
Deinen altmodischen Mantel holen
Vielleicht wie die Erinnerungen
War er zum Wegwerfen
Nachdem du mir ins Gesicht gesagt hast
Noch eine weitere Wahrheit
Die Liebe, die kommt und geht
Und da es schon so ist
{zum Refrain}
Kaputt, oh oh kaputt
Oh oh
Das wird mit der Zeit vergehen
Oder jemand anders
Oder jemand anders
Kaputt, oh oh kaputt