Cassé
Je ne t'ai pas vu partir
Ni entendu la porte claquer
C'est un peu facile à dire
Après quelques années
Je ne t'ai pas vu partir
Ton manteau est resté dans l'entrée
Depuis que je t'ai vu sourire
En me rendant les clefs,
Qu'après m'avoir dit en face
Les quatre ou cinq vérités
L'amour ça passe ou ça casse
Comme c'est déjà...
{Refrain:}
Cassé, oh oh cassé
Ça passera avec le temps
Ou quelqu'un d'autre
Cassé, oh oh cassé
Ça passera, ça prend du temps
Pour être une autre,
Je laisse la place à qui voudra
Je ne t'ai pas vu venir
Reprendre ton manteau démodé
Peut-être comme les souvenirs
Il était à jeter
Après me prendre en pleine face
Encore une autre vérité
L'amour ça passe ou ça lasse
Et puisque c'est déjà
{au Refrain}
Cassé, oh oh cassé
Oh oh
Ça passera avec le temps
Ou quelqu'un d'autre
Ou quelqu'un d'autre
Cassé, oh oh cassé
Gebroken
Ik heb je niet zien gaan
Of de deur horen dichtslaan
Het is makkelijk te zeggen
Na een paar jaar
Ik heb je niet zien gaan
Je jas bleef in de hal
Sinds ik je zag glimlachen
Toen je me de sleutels gaf,
Nadat je me recht in de ogen
De vier of vijf waarheden vertelde
Liefde gaat voorbij of breekt
Zoals het al...
{Refrein:}
Gebroken, oh oh gebroken
Het zal wel weer overgaan met de tijd
Of iemand anders
Gebroken, oh oh gebroken
Het zal wel weer overgaan, het kost tijd
Om weer iemand anders te zijn,
Ik maak ruimte voor wie het wil
Ik heb je niet zien komen
Je oude jas weer ophalen
Misschien zoals de herinneringen
Die waren om weg te gooien
Nadat je me weer in het gezicht
Een andere waarheid gaf
Liefde gaat voorbij of verveelt
En aangezien het al is
{bij Refrein}
Gebroken, oh oh gebroken
Oh oh
Het zal wel weer overgaan met de tijd
Of iemand anders
Of iemand anders
Gebroken, oh oh gebroken