Canzone D'Amore
L'orgasmo è rimasto un pensiero distratto tra il mitico e il vero
tra frasi non dette e pensate si inseguono ore angosciate.
Del coito non sei soddisfatta, qualcuno non ha scioperato
il padrone ha alzato la cresta, la Cina ti ha abbandonato.
Ragazza, impara a volare, i colombi in cerchio nel cielo
rispecchiano nell'ali spiegate il sole del giorno d'estate.
Aspetta, non avere fretta, se il cielo è una lastra di ghiaccio
la nebbia ci bagna la faccia, d'inverno la notte è più fredda.
Vedrai sotto il sole d'estate, i fantasmi del sesso spuntare
le ore passate, scordate, la pelle che sempre hai portato.
Se lasci trascorrere il tempo la pioggia verrà tra le foglie
la terra diventerà verde, l'aria sarà fresca e dolce.
Non puoi lasciarmi d'estate, aspetta che venga l'inverno
non puoi lasciarmi d'inverno, aspetta che venga l'estate.
Canción de Amor
El orgasmo ha quedado como un pensamiento distraído entre lo mítico y lo real
entre frases no dichas y pensadas se persiguen horas angustiadas.
Del acto sexual no estás satisfecha, alguien no ha hecho huelga
el jefe ha alzado la cresta, China te ha abandonado.
Chica, aprende a volar, las palomas en círculo en el cielo
reflejan en sus alas desplegadas el sol del día de verano.
Espera, no tengas prisa, si el cielo es una losa de hielo
la niebla nos moja la cara, en invierno la noche es más fría.
Verás bajo el sol de verano, los fantasmas del sexo aparecer
las horas pasadas, olvidadas, la piel que siempre has llevado.
Si dejas pasar el tiempo la lluvia vendrá entre las hojas
la tierra se volverá verde, el aire será fresco y dulce.
No puedes dejarme en verano, espera que llegue el invierno
no puedes dejarme en invierno, espera que llegue el verano.