Fatti Miei
Queste mie scarpe rotte
le storie i miei guai
fuori dalla tua porta
le ho messe oramai
e mentre bevo il vino
mi accorgo che tu
il tuo vestito strano
non l'hai già più su
fra i tuoi capelli lunghi
la mia mano va
sento il profumo forte
dell'infedeltà
e la tua bocca rossa
non dice poesie
anche se ha conosciuto
le malinconie
quello che mi dai
quello che ti do
è davvero poco lo so
ma non chiederai
non mi chiederai
e non ho mai nient'altro mai
il passato mio sono fatti miei
ora il mio presente tu sei
non m'importa più
quel che siamo noi
e c'è un grido
negli occhi tuoi
tutto il resto son fatti miei
metto le scarpe rotto
ripenso ai miei guai
fuori dalla mia porta
di lei mi scordai
con la tua bocca rossa
però resterai
nella mia mente stanca e
nei fatti miei, e son fatti miei
e son fatti miei ...
Mis asuntos
Estos zapatos rotos míos
las historias de mis problemas
fuera de tu puerta
ya los he dejado
y mientras bebo el vino
me doy cuenta de que tú
ya no llevas puesta
tu extraño vestido
entre tu largo cabello
mi mano va
capto el fuerte olor
de la infidelidad
y tu boca roja
no dice poesías
aunque ha conocido
las melancolías
lo que me das
lo que te doy
es realmente poco lo sé
pero no preguntarás
no me preguntarás
y nunca he tenido nada más
mi pasado son mis asuntos
ahora tú eres mi presente
ya no me importa
lo que seamos nosotros
ey hay un grito
en tus ojos
todo lo demás son mis asuntos
me pongo los zapatos rotos
pienso en mis problemas
fuera de mi puerta
de ella me olvidé
pero con tu boca roja
permanecerás
en mi mente cansada y
en mis asuntos, son mis asuntos
son mis asuntos ...