Atomica Cinese
Son morto con altri cento
son morto ch'ero bambino
passato per il camino e
adesso sono nel vento.
Ad Auschwitz c'era la neve
il fumo saliva lento
nel freddo giorno d'inverno
e adesso sono nel vento.
Ad Auschwitz tante persone
ma un solo grande silenzio
strano non ho imparato a
sorridere qui nel vento.
Io chiedo come pu l'uomo
uccidere un suo fratello
eppure siamo a milioni in
polvere qui nel vento.
Ma ancora tuona il
cannone e ancora non
contento
di sangue la belva umana
e ancora ci porta il vento.
Io chiedo quando sar che
l'uomo potr imparare
a vivere senza ammazzare
e il vento si poser.
Átomo Chino
Son muerto con otros cien
muerto cuando era niño
pasé por el camino y
ahora estoy en el viento.
En Auschwitz había nieve
el humo subía lentamente
en el frío día de invierno
y ahora estoy en el viento.
En Auschwitz tantas personas
pero un solo gran silencio
extraño, no he aprendido a
sonreír aquí en el viento.
Pregunto cómo puede el hombre
matar a su hermano
después de todo somos millones
de polvo aquí en el viento.
Pero aún truena el
cañón y aún no está
satisfecho
de sangre la bestia humana
y aún nos trae el viento.
Pregunto cuándo será que
el hombre podrá aprender
a vivir sin matar
y el viento se calmará.