L'uomo Di Monaco
Fuori nel mondo chiss dove
o su nel cielo fra gli eterni eroi,
ma nel fondo di un profondo eterno
vive un uomo, vive il suo inferno.
La sua bocca pi non parla,
le sue notti non le dorme pi
sta nascosto dentro il su pensiero,
muore un uomo, muore senza il vero.
il pilota di Hiroshima,
un duro alla maniera di John Wayne
Ray Ban scuri, il lavoro era guerra,
ma negli occhi
quel bimbo sulla terra.
Fuori nel mondo chiss dove
nel riflesso del cielo nello stagno,
striscia ancora la scia di vapore
del suo aereo e di quelle ore.
Il pilota di Hiroshima
un duro alla maniera di John Wayne,
Rai Ban scuri, il lavoro era guerra,
ma negli occhi
quel bimbo sulla terra.
Sente battere le ali,
sente il freddo tutto intorno a s,
vede luci di luce pi abbagliante,
di quel sole esploso in un istante.
El hombre de Mónaco
Fuera en el mundo quién sabe dónde
o arriba en el cielo entre los héroes eternos,
pero en lo profundo de un eterno profundo
vive un hombre, vive su infierno.
Su boca ya no habla,
sus noches ya no las duerme más
está escondido dentro de su pensamiento,
muere un hombre, muere sin lo verdadero.
El piloto de Hiroshima,
un duro a la manera de John Wayne,
Ray Ban oscuros, el trabajo era guerra,
pero en los ojos
ese niño en la tierra.
Fuera en el mundo quién sabe dónde
en el reflejo del cielo en el estanque,
se arrastra aún la estela de vapor
de su avión y de esas horas.
El piloto de Hiroshima
un duro a la manera de John Wayne,
Ray Ban oscuros, el trabajo era guerra,
pero en los ojos
ese niño en la tierra.
Siente batir las alas,
siente el frío todo alrededor de él,
ve luces de luz más deslumbrantes,
de ese sol explotado en un instante.