Illuminati
Ill Bill! (Yo) Mr. Ill Bill! (What?)
Bring the Non Phixion politicians witcha skill
[Ill Bill]
Yeah, yo bottles of liquor smashed
Confrontational a nation full of devilish fools
Follow the massive devil plantational
patch is disaster, cash laced cripples your visuals
We bringin weapons, they put metal detectors in the schools
And the shoes, the bare-nickel student sparkin wools
Crown Heights militant, {?} rockin tools
Ayatollah, scholar of Torah, dutch master roller
Utilize the solar, to kill the treaty of Erona
Government documents effect the occupents of projects
We come together, buildin with Muslims durin soundchecks
Tradin methods of revolutionary thought
A bunch of terrorists since eighty-six and still we never been caught
Yo, I keep the Secret Service nervous
Federal agencies be suckin surveillance out of my phone circuits
I'm careful, keep my conversations encoded
They've been stressin me ever since that Federal buildin exlpoded
Molotov cocktail, tossin bringer of sorrow
We linger in the Brooklyn borough, where there's no tomorrow
Certified on rugged terrain, military
Shootin up your embassy, kidnappin your dignitaries, WHAT
Illuminati
Ill Bill! (Yo) Sr. Ill Bill! (¿Qué?)
Trae a los políticos de Non Phixion con tu habilidad
[Ill Bill]
Sí, botellas de licor destrozadas
Confrontacional una nación llena de tontos diabólicos
Sigue la plantación masiva del diablo
El parche es un desastre, el dinero llena tus visuales
Traemos armas, ellos ponen detectores de metal en las escuelas
Y los zapatos, el estudiante de níquel desnudo encendiendo lanas
Militante de Crown Heights, {?} manejando herramientas
Ayatolá, erudito de la Torá, maestro holandés de los porros
Utilizamos el sol para matar el tratado de Erona
Documentos gubernamentales afectan a los ocupantes de los proyectos
Nos unimos, construyendo con musulmanes durante las pruebas de sonido
Intercambiando métodos de pensamiento revolucionario
Un montón de terroristas desde el ochenta y seis y aún así nunca hemos sido atrapados
Yo mantengo nervioso al Servicio Secreto
Las agencias federales están chupando vigilancia de mis circuitos telefónicos
Soy cuidadoso, mantengo mis conversaciones codificadas
Me han estado presionando desde que explotó el edificio federal
Cóctel molotov, lanzador de tristeza
Nos quedamos en el barrio de Brooklyn, donde no hay mañana
Certificado en terreno escabroso, militar
Disparando en tu embajada, secuestrando a tus dignatarios, ¿QUÉ