Television Guilt Face
what am I standing here wearing?
what am I sitting here watching?
what happened to let this happen?
we're just trying to be ourselves,
to be yourselves. [but] someone I,
I let you die.
someone I, I didn't try.
scorn reigns deep in the soul without recognition.
sweatshops.
bankers.
politicians.
all murderers.
so deeply ingrained, so simply accepted,
but still (unconscious) reality that kills.
and we're just trying to be better than that.
to get to tomorrow, and maybe someday,
my waking up and living won't have any effect on you.
I swear I'm trying.
and I let them... and you them...and we let them... kill you.
Cara de Culpa Televisiva
¿Qué estoy usando aquí de pie?
¿Qué estoy viendo aquí sentado?
¿Qué pasó para permitir que esto sucediera?
Solo estamos tratando de ser nosotros mismos,
de ser ustedes mismos. [pero] alguien yo,
Yo te dejé morir.
Alguien yo, no lo intenté.
El desprecio reina profundo en el alma sin reconocimiento.
Sweatshops.
Banqueros.
Políticos.
Todos asesinos.
Tan arraigado, tan simplemente aceptado,
pero aún (inconsciente) realidad que mata.
Y solo estamos tratando de ser mejores que eso.
Para llegar al mañana, y tal vez algún día,
mi despertar y vivir no tendrá ningún efecto en ti.
Juro que lo estoy intentando.
Y los dejé... y tú los dejaste... y los dejamos... matarte.