Fram Ved Vegens Ende
Denna mann der gjekk om bord
Stille og roleg, alltid var han roleg
Aldri rådlaus, han såg alt men talte ei
Alltid va han berett, aldri nølande
Slek ei stolte skuta
Toppa bere tå mannskape
Sjøvante menn frå den nordre elite
Lånar auge og armar t heidrande kall
Der ingen har sete fote før
Tåka snik frå alle kanta
Helsa landsmenn velkomne
Horda av sjødns kvite kniva
Kringa sitt fråsne grep om skråg
Tre lange og kalde år
Forutan kvinne og varm ein vår
Slek ein stolte ven va ho skuta
Toppa no bere tå mannskape
Sjøvante menn frå den nordre elite
Lurar daudn og is i eit heidrande kall
Der ingen har sete fote før
Slek ein stolte ven va ho skuta
Toppa no bere tå mannskape
Sjøvante menn frå den nordre elite
Lånar auge og armar t heidrande kall
Der ingen har sete fote før
Desde el fin del camino
Este hombre que subió a bordo
Silencioso y tranquilo, siempre fue tranquilo
Nunca desesperado, veía todo pero no decía nada
Siempre estaba listo, nunca vacilante
Como un orgulloso barco
Con la tripulación más alta
Hombres de mar de la élite del norte
Prestan ojos y brazos a un llamado glorioso
Donde nadie ha puesto pie antes
La niebla se arrastra desde todos lados
Saluda a sus compatriotas bienvenidos
Hordas de hombres de mar con cuchillos blancos
Cercan con firmeza su agarre congelado en el casco
Tres largos y fríos años
Sin mujer ni una primavera cálida
Como un orgulloso amigo era ese barco
Con la tripulación más alta ahora
Hombres de mar de la élite del norte
Acechando la muerte y el hielo en un llamado glorioso
Donde nadie ha puesto pie antes
Como un orgulloso amigo era ese barco
Con la tripulación más alta ahora
Hombres de mar de la élite del norte
Prestan ojos y brazos a un llamado glorioso
Donde nadie ha puesto pie antes