395px

Grito de los pájaros

Nord'n'commander

Shout of Birds

Birds' cry far in the day
Impales alpenglow without any smart.
Perhaps, they've known Heaven-High Art.
What will be the revelation of my Way?

My Way, sparkling with fetch-light,
Is a shout of birds at the turn of night.

This crack of dawn, which is my Master,
Will wake me, I'll find my divining-rod.
I'm fixing a look and I'm looking for answers...
Rotate wheels and tempt fate. I'm the searcher for the God.

The God, sparkling with fetch-light,
Is a shout of birds at the turn of night.

I'll live alone without remorse,
Playing in a cloud of shadows again.
The open world will never close
My days and abate the secret pain.

Pain,sparkling with fetch-light,
Is a shout of birds at the turn of night.

The God, sparkling with fetch-light,
Is a shout of birds at the turn of night.

Grito de los pájaros

El llanto de los pájaros lejos en el día
Atraviesa el resplandor alpino sin inteligencia alguna.
Quizás, ellos han conocido el Arte del Cielo-Alto.
¿Cuál será la revelación de mi Camino?

Mi Camino, brillando con luz atrayente,
Es un grito de pájaros en el giro de la noche.

Este amanecer, que es mi Maestro,
Me despertará, encontraré mi varilla de adivinación.
Estoy fijando una mirada y buscando respuestas...
Girar ruedas y tentar al destino. Soy el buscador del Dios.

El Dios, brillando con luz atrayente,
Es un grito de pájaros en el giro de la noche.

Viviré solo sin remordimientos,
Jugando en una nube de sombras de nuevo.
El mundo abierto nunca cerrará
Mis días y disminuirá el dolor secreto.

El dolor, brillando con luz atrayente,
Es un grito de pájaros en el giro de la noche.

El Dios, brillando con luz atrayente,
Es un grito de pájaros en el giro de la noche.

Escrita por: