Wat mooi
Ik zie een deerntjen op een fiets , wat mooi, wat mooi
D'r steet wat wind, zie slakkert iets, wat mooi, wat mooi
Zie zet de fietse tegen een boom en zie lacht noar mien
In 't lange gres lig zie doar loom wat prachtig um te zien
Iets wieter he'k mien motor stoan , wat mooi, wat mooi
Ik zeg zu'w een endjen ri-jen goan , wat mooi, wat mooi
Ri-jen deur de Achterhoek, wat vin i-j doar van
As ik deur de zandweg stoek, dan doe'w't kallem an
refr.:
Dit kan toch hoast gin toeval weazen
Da'w mekaar hier treft
Dat is 't ok bepoald niet
Moar ik hop da'j 't niet besef
Mien olde B.S.A
Die wacht geduldig hoe of 't geet
Zien buddy seat trilt van verlangen
Tut zie zitten geet
Ik wet een pleatsken, oh, zo stil, wat mooi, wat mooi
Doar vin ik alles wat ik wil, wat mooi, wat mooi
Umdat doar zelden mensen komt die de rust verstoort
Zolang 't niet ontdekt wurt, hef de natuur 't letste woord
refr.
Wi-j bunt nog vaak doar terruggegoan , wat mooi, wat mooi
En 't zelfde spelletje weer gedoan , wat mooi, wat mooi
Veur mien vruwkes bipsjen is plaats op de buddy seat
Alleen mien zeuven blagen word ik in 't ziespan kwiet
refr.
Qué hermoso
Veo a una chica en una bicicleta, qué hermoso, qué hermoso
El viento sopla un poco, ella se balancea un poco, qué hermoso, qué hermoso
Ella apoya la bicicleta en un árbol y me sonríe
En la larga hierba ella descansa, tan hermosa de ver
Un poco más lejos tengo estacionada mi moto, qué hermoso, qué hermoso
Digo, ¿iremos un poco a pasear?, qué hermoso, qué hermoso
Pasear por el Achterhoek, ¿qué piensas de eso?
Cuando cruzamos el camino de arena, lo hacemos con calma
Esto no puede ser solo una coincidencia
Que nos encontremos aquí
No es solo casualidad
Pero espero que no te des cuenta
Mi vieja B.S.A
Que espera pacientemente cómo va todo
Su asiento de pasajero tiembla de deseo
Hasta que te sientas en él
Conozco un lugar, oh, tan tranquilo, qué hermoso, qué hermoso
Allí encuentro todo lo que quiero, qué hermoso, qué hermoso
Porque rara vez vienen personas que perturben la paz
Mientras no sea descubierto, la naturaleza tiene la última palabra
Hemos vuelto allí muchas veces, qué hermoso, qué hermoso
Y jugamos el mismo juego de nuevo, qué hermoso, qué hermoso
Para el trasero de mi esposa hay lugar en el asiento de pasajero
Solo a mis siete hijos los dejo en el sidecar
Escrita por: Bennie Jolink / Bert Migchelbrink