Alors là, seulement
Quand t'auras vieilli assez longtempsPour que tes cheveux blancs t'appartiennent vraimentAlors là, seulementQuand t'auras foulé tous les cheminsTracé de tes pas d'hier à demainAlors là, seulementEt quand t'auras parlé à tous les oiseauxCompté les plumes qu'ils ont sur le dosAlors là, seulementQuand t'auras fait le tour de la terrePlacé lettres d'amour sous chaque pierreAlors là, seulementQuand t'auras navigué toutes les mersTraversé à la nage les rivièresAlors là, seulementQuand tu m'auras écrit une chansonPlanté des arbres autour de ma maisonAlors là, seulementJe vois encore dans tes yeuxMille et un secret entre nous deuxJe n'oublie pasTu es toujours làPour moiQuand t'auras essuyé toutes les pluiesRamassé les poussières de ta vieAlors là, seulementEt quand le temps aura pris de l'âgeEt qu'il t'emmènera dans ses bagagesAlors là, seulementEt quand les mots décideront de se taireEt que tes yeux verront la lumièreAlors là, seulementJe te laisserai partirJe te laisserai partirJe te laisserai partir
Solo entonces
Cuando hayas envejecido lo suficiente
Para que tus cabellos blancos realmente te pertenezcan
Solo entonces
Cuando hayas recorrido todos los caminos
Marcados por tus pasos de ayer a mañana
Solo entonces
Y cuando hayas hablado con todos los pájaros
Contado las plumas que tienen en sus espaldas
Solo entonces
Cuando hayas dado la vuelta al mundo
Colocado cartas de amor bajo cada piedra
Solo entonces
Cuando hayas navegado todos los mares
Cruzado a nado los ríos
Solo entonces
Cuando me hayas escrito una canción
Plantado árboles alrededor de mi casa
Solo entonces
Todavía veo en tus ojos
Mil y un secretos entre nosotros dos
No olvido
Siempre estás ahí
Para mí
Cuando hayas soportado todas las lluvias
Recogido el polvo de tu vida
Solo entonces
Y cuando el tiempo haya envejecido
Y te lleve consigo en su equipaje
Solo entonces
Y cuando las palabras decidan callar
Y tus ojos vean la luz
Solo entonces
Te dejaré ir
Te dejaré ir
Te dejaré ir