Babsy
Es war im Sommer 92,
da war es wunderschoen.
Ich war gerade mal in Muenchen,
und da wars um mich geschehn.
Sie kam zu uns in unser Abteil.
Im Zug Muenchen-Napoli.
Ihren wunderschoenen Koerper,
den vergess ich nie.
Babsy, es war so wunderschoen,
wann werd ich Dich wiedersehn?
Warum muessen solche Stunden
so schnell zu Ende gehn?
Babsy ich werd Dich niemehr sehn.
Sie kam zu mir unter meine Decke
und da wurd uns beiden heiss.
Thomas ging nicht aus dem Abteil,
er wollte nicht gehn, um keinen Preis.
Am naechsten Morgen, dann um 5 Uhr,
alles geht einmal vorbei.
Auf Wiedersehn und gute Reise,
arrivederci und goodbye.
Babsy
Fue en el verano 92
allí era hermoso
Acabo de estar en Muenchen
y se trataba de mí
Ella vino a nosotros en nuestro compartimiento
En el tren Muenchen-Napoli
Tu hermoso cuerno
Nunca lo olvidaré
Babsy, fue tan hermoso
¿Cuándo te volveré a ver?
¿Por qué estas horas tienen que
¿Terminar tan rápido?
Babsy, no te veré
Ella vino a mí debajo de mi manta
y los dos nos calentamos
Thomas no dejó el departamento
Él no quería ir, sin precio
A la mañana siguiente, luego a las 5 en punto
Todo pasa una vez
Adiós y buen viaje
arrivederci y adiós