395px

El Día en que el Virus Disminuyó la Población de Hallelujaville

Notre Dame

The Day the Virus Diminished Hallelujaville's Population

I - the problem child, the outcast and the plague
They say it is I who ruin their perfect world,
I am the virus and the Anti-Christ
Virus - polluting the atmosphere, it´s carried through the air,
male version of Linda Blair, he´s got to get out - I must get out of here

And I - I´m a Satanist, the blackest of sheep that is I
Virus - polluting the atmosphere, it s carried through the air
male version of Linda Blair, he´s got to get out - I must get out of here

Last Sunday when I turned eighteen we had a nice little barbeque
for the well combed community with their picked fences at
their service. I watched their picturesque little church go up in flames
BURN!

El Día en que el Virus Disminuyó la Población de Hallelujaville

Yo - el niño problema, el marginado y la plaga
Dicen que soy yo quien arruina su mundo perfecto,
Soy el virus y el Anti-Cristo
Virus - contaminando la atmósfera, se propaga por el aire,
versión masculina de Linda Blair, él tiene que salir - ¡debo salir de aquí!

Y yo - soy un satanista, el más negro de los corderos, ese soy yo
Virus - contaminando la atmósfera, se propaga por el aire
versión masculina de Linda Blair, él tiene que salir - ¡debo salir de aquí!

El domingo pasado cuando cumplí dieciocho tuvimos una pequeña barbacoa
para la comunidad bien peinada con sus cercas elegidas
a su servicio. Vi su pintoresca iglesia arder en llamas
¡ARDAN!

Escrita por: