As Duas da Manhã
Todo esse tempo passou
Você não quis nem me ouvir
Tudo que a gente falou
Eu não queria acabar
Com o que a gente sonhou
E hoje você sente a dor
Só queria ter um tempo, pra pensar.
Só queria poder voltar atrás
Nunca mais vou te deixar pra trás
Em algum lugar que me faz relembrar
Eu já não sei onde procurar
(Sei que você não esta aqui)
Respostas pra me confortar
(O tempo para e há minutos pra pensar)
Palavras e desordem refazem o meu olhar
Passei dias e noites em claro a pensar
Te ligo as duas da manha pra conversar
Sem motivo e sem razão
Pra terminar.
Eu já não sei onde procurar
(Sei que você não esta aqui)
Respostas pra me confortar
(O tempo para e há minutos pra pensar)
(O tempo para e há minutos pra pensar)
(O tempo para e eu não consigo te encontrar)
A las Dos de la Mañana
Todo este tiempo ha pasado
No quisiste ni escucharme
Todo lo que dijimos
No quería terminar
Con lo que soñamos juntos
Y hoy sientes el dolor
Solo quería tener un momento para pensar
Solo quería poder retroceder
Nunca más te dejaré atrás
En algún lugar que me hace recordar
Ya no sé dónde buscar
(Sé que no estás aquí)
Respuestas para reconfortarme
(El tiempo se detiene y hay minutos para pensar)
Palabras y desorden rehacen mi mirada
Pasé días y noches en vela pensando
Te llamo a las dos de la mañana para hablar
Sin motivo y sin razón
Para terminar
Ya no sé dónde buscar
(Sé que no estás aquí)
Respuestas para reconfortarme
(El tiempo se detiene y hay minutos para pensar)
(El tiempo se detiene y hay minutos para pensar)
(El tiempo se detiene y no puedo encontrarte)