395px

Hobo universal (Extranjera)

Nourith

Universal hobo (Etrangère)

Parmi la foule, je vais,
Personne ne connaît le soleil et la mer qui étaient miens
Le silence, comme un désert, me demande de repartir.

Mes pieds sont fatigués par la longue marche
car je ne suis pas à ma place parmi ceux
dont le regard est sombre comme le brouillard.
Au-dessus de moi, le gris du béton
et les lumières de la ville
me rendent étrangère.

{Refrain:}
Mais mon coeur n'a pas fléchit
et chaque instant a tracé mon chemin

{Pont:}
Ma maison me manque
je n'ai pas d'autres abri
et le froid me ronge

Je collectionne les souvenirs
la joie de ceux qui m'ont aimée me suit toujours
Parfois, l'odeur de leur maison me revient
et sème une paix dans mon âme

Hobo universal (Extranjera)

Entre la multitud, camino,
Nadie conoce el sol y el mar que eran míos,
El silencio, como un desierto, me pide que me vaya.

Mis pies están cansados por la larga caminata,
pues no pertenezco entre aquellos
cuyas miradas son oscuras como la niebla.
Sobre mí, el gris del concreto
y las luces de la ciudad
me hacen sentir extranjera.

{Estribillo:}
Pero mi corazón no ha flaqueado
y cada instante ha trazado mi camino.

{Puente:}
Echo de menos mi hogar,
no tengo otro refugio
y el frío me carcome.

Colecciono recuerdos,
la alegría de quienes me amaron siempre me acompaña.
A veces, el olor de su hogar regresa a mí
y siembra paz en mi alma.

Escrita por: