Sound Of Snow
あおいほしのもと しろいいきをはく
aoi hoshi no moto shiroi iki wo haku
めにうつるけしき いろはちがっても
me ni utsuru keshiki iro wa chigattemo
きみがいるせかいと ぼくがいるせかい
kimi ga iru sekai to boku ga iru sekai
きっときょうかいせんなんて どこにもない
kitto kyoukaisen nante doko ni mo nai
まいおちるゆき かじかむてとて
maiochiru yuki kajikamu te to te
ふれあえばゆびさきがあつくて
fureaeba yubisaki ga atsukute
はずかしいけど かんじあうこどう
hazukashii kedo kanjiau kodou
ずっとこのままがいい
zutto kono mama ga ii
あいのつたえかた さがしてきたよ
ai no tsutae kata sagashite kita yo
ふたりにしかわからないこくはくを
futari ni shika wakaranai kokuhaku wo
きみのみるせかいに ぼくをみつけてよ
kimi no miru sekai ni boku wo mitsukete yo
そっとこころにとなえてる
sotto kokoro ni tonaeteru
ここにさくはながすきとわらっていた
koko ni saku hana ga suki towaratteita
そのえがおもまたこのけしきとみたい
sono egao mo mata kono keshiki to mitai
きみとあゆむひび いろどれるように
kimi to ayumu hibi irodoreru you ni
すき」って「おはよう」とともにつたえていくよ
"suki" tte "ohayou" to tomo ni tsutaete iku yo
あいをしるとは きみをしること
ai wo shiru to wa kimi wo shiru koto
こころがやさしさでみちていく
kokoro ga yasashisa de michite iku
でもこのかんじょうのやませかたは
demo kono kanjou no yamase kata wa
ずっとしらなくていい
zutto shiranakute ii
あいのつたえかた さがしているよ
ai no tsutae kata sagashiteiru yo
きみのためだけにうたうめろでぃを
kimi no tame dake ni utau merodi wo
ぼくのいるせかいに きみがいること
boku no iru sekai ni kimi ga iru koto
きっとそれこそがきせきだ
kitto sore koso ga kiseki da
ふりつもるゆきにならぶあしあとは
furitsumoru yuki ni narabu ashiato wa
おなじほはばではるかさきまでつづいていく
onaji hohaba de haruka saki made tsuzuite iku
ゆきとけてもここから
yuki toketemo koko kara
さいたはなはきれいだ
saita hana wa kirei da
あいをつたえるよ なんねんさきも
ai wo tsutaeru yo nan nen saki mo
ふたりだけのとくべつなこのばしょで
futari dake no tokubetsu na kono basho de
ぼくにしかみせないそのえがおを
boku ni shika misenai sono egao wo
ずっとまもりたい
zutto mamoritai
あいのつたえかた さがしてきたよ
ai no tsutae kata sagashite kita yo
ふたりにしかわからないこくはくを
futari ni shika wakaranai kokuhaku wo
きみのみるせかいに ぼくをみつけてよ
kimi no miru sekai ni boku wo mitsukete yo
そっとこころにとなえてる
sotto kokoro ni tonaeteru
Geluid van Sneeuw
Onder de blauwe ster blaas ik witte adem
De wereld die ik zie, ook al zijn de kleuren anders
Jouw wereld en mijn wereld
Zeker is er geen scheidslijn te vinden
De sneeuw valt neer, mijn handen zijn koud
Als we elkaar aanraken, zijn de vingertoppen warm
Het is een beetje gênant, maar we voelen het samen
Ik wil dat het altijd zo blijft
Ik heb gezocht naar manieren om liefde te uiten
Een bekentenis die alleen wij begrijpen
Vind mij in de wereld die jij ziet
Ik fluister het zachtjes in mijn hart
Hier bloeide een bloem, je lachte
Die glimlach lijkt weer op dit landschap
Zodat onze dagen samen kleurrijk zijn
Zal ik 'ik hou van je' met 'goedemorgen' doorgeven
Liefde kennen betekent jou kennen
Mijn hart vult zich met vriendelijkheid
Maar hoe ik deze gevoelens bedwing
Dat hoeft ik nooit te weten
Ik ben op zoek naar manieren om liefde te uiten
Een melodie die alleen voor jou gezongen wordt
Dat jij in mijn wereld bent
Dat is zeker een wonder
De voetstappen in de vallende sneeuw
Volgen dezelfde breedte, verder dan ver
Zelfs als de sneeuw smelt, hier vandaan
Bloemen die bloeien zijn mooi
Ik zal de liefde overbrengen, ook over jaren
Op deze speciale plek, alleen voor ons twee
Die glimlach die je alleen aan mij laat zien
Wil ik voor altijd beschermen
Ik heb gezocht naar manieren om liefde te uiten
Een bekentenis die alleen wij begrijpen
Vind mij in de wereld die jij ziet
Ik fluister het zachtjes in mijn hart