Come Pierrot
Dream sweetest dreams
aqualunae dreams
Come with me up the stairs of the rainbow at the horizon
made of drops of down
don't worry,I'm just the guardian of your playground
when the day has gone down
But I'm closing dawn of me, closing down on me
I'm wondering who's my guide towards the horizon
Will I ever know?
'cause I'm not allowed to have dreams except for one
Please be my only one
And it seemed so long and shining bright
Stasera piovon gocce d'acqua di luna
ed io arroccato quassù come Pierrot...
[Translation:]
(Tonight moonwater drops are falling
as I'm sheltered un here just like Pierrot...)
Farewell oh my dear moon, goodbye
You gave me shelter when dogs howled
The time has come,my task is now done
keep shining forever!
A sweet tune accompanies my last bits of life
lulling my passing away
Dream the sweetest dreams
Aqualunae dreams
Take my hand ahd dream
Aqualunae dreams
Ven Pierrot
Sueña los sueños más dulces
sueños de aqualuna
Ven conmigo por las escaleras del arcoíris en el horizonte
hechas de gotas de rocío
no te preocupes, solo soy el guardián de tu patio de recreo
cuando el día ha terminado
Pero se cierra el amanecer sobre mí, se cierra sobre mí
Me pregunto quién es mi guía hacia el horizonte
¿Alguna vez lo sabré?
porque no se me permite tener sueños excepto uno
Por favor, sé mi único
Y parecía tan largo y brillante
Esta noche caen gotas de agua de luna
y yo refugiado aquí arriba como Pierrot...
Adiós, oh mi querida luna, adiós
Me diste refugio cuando los perros aullaban
Ha llegado el momento, mi tarea está hecha
debes brillar para siempre
Una dulce melodía acompaña mis últimos momentos de vida
arrullando mi partida
Sueña los sueños más dulces
sueños de aqualuna
Toma mi mano y sueña
sueños de aqualuna
Escrita por: Carmelo Orlando / Massimilano Pagliuso