rompecabezas (interludio)
Woah
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
(Do you think about me?)
Juh
Siempre necesitas la razón, tú
Finges ignorancia a tu acción, tú
Rompecabezas
Rompecabezas
Acúsame de manipulación, tú
Sabes que esa no es la solución, tú
Rompecabezas
Rompecabezas
Rompecabezas
Rompecabezas
Ah
Ya no sé cómo pedirte que solo me escuches
Guarda esas navajas, tus palabras en estuches
Me siento más solo cuando tú estás aquí
No tengo malas intenciones, pero es obvio que tú sí
Baby, somos soulmates, pero no de la cabeza
Cerebros opuestos controlando almas gemelas
Fuego hay en tus venas, por las mías agua de mar
Pero juntos no se apagan, hay desastre natural
Yeah
Rompecabezas
Rompecabezas
Casse-tête (interlude)
Woah
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
(Tu penses à moi ?)
Juh
Tu as toujours besoin d'une raison, toi
Tu fais semblant d'ignorer tes actions, toi
Casse-tête
Casse-tête
Accuse-moi de manipulation, toi
Tu sais que ce n'est pas la solution, toi
Casse-tête
Casse-tête
Casse-tête
Casse-tête
Ah
Je ne sais plus comment te demander de juste m'écouter
Range ces lames, tes mots dans des étuis
Je me sens plus seul quand tu es là
Je n'ai pas de mauvaises intentions, mais c'est évident que toi si
Bébé, on est des âmes sœurs, mais pas dans le même sens
Des cerveaux opposés contrôlant des âmes sœurs
Il y a du feu dans tes veines, pour les miennes de l'eau de mer
Mais ensemble, ça ne s'éteint pas, c'est un désastre naturel
Ouais
Casse-tête
Casse-tête