Más Duro Que Nunca
He vivido largo tiempo
sin mandar ningún mensaje,
he aguantado el frío,
soledad y frustración.
No he venido a batirme,
ni tampoco sólo.
He encontrado una razón
para rebatir.
Y ahora dime
quién te ha mentido
¿Quién te ha contado
que esto se acabó?
He estado lejos
pero tú en mi recuerdo,
deseando estar cerca de ti.
Más duro que nunca
tú me has hecho sentir.
Más duro que nunca
tú me haces vivir.
He seguido muy de cerca
todos sus pasos.
Te has sentado a mi lado
y no te dije nada.
Has cambiado tus ideas
por ser uno más.
Gente como tú
ya no me apasiona.
Dijiste que eras especial.
Tu aspecto al menos
era diferente.
Eras flor y nata de la sociedad,
pero ya no te distingo
de los demás.
Más duro que nunca
tú me has hecho sentir.
Más duro que nunca
tú me haces vivir.
Más duro que nunca
tú me has hecho sentir.
Más duro que nunca
tú me haces vivir.
Härter als je zuvor
Ich habe lange gelebt
ohne eine Nachricht zu senden,
habe die Kälte ertragen,
Einsamkeit und Frustration.
Ich bin nicht gekommen, um zu kämpfen,
auch nicht nur so.
Ich habe einen Grund gefunden,
um zu widersprechen.
Und jetzt sag mir,
wer hat dich belogen?
Wer hat dir erzählt,
dass das hier vorbei ist?
Ich war weit weg,
aber du bist in meiner Erinnerung,
und ich wünsche mir, dir nahe zu sein.
Härter als je zuvor
hast du mich fühlen lassen.
Härter als je zuvor
lässt du mich leben.
Ich habe ganz genau verfolgt
alle deine Schritte.
Du hast neben mir gesessen
und ich habe nichts gesagt.
Du hast deine Ideen geändert,
um einer von vielen zu sein.
Leute wie dich
begeistern mich nicht mehr.
Du hast gesagt, du bist besonders.
Dein Aussehen zumindest
war anders.
Du warst die Blüte der Gesellschaft,
aber jetzt kann ich dich
nicht mehr von den anderen unterscheiden.
Härter als je zuvor
hast du mich fühlen lassen.
Härter als je zuvor
lässt du mich leben.
Härter als je zuvor
hast du mich fühlen lassen.
Härter als je zuvor
lässt du mich leben.