Cáit I nGarráin A Bhile
Curfá:
An raibh tu riamh i nGarráin a Bhile?
No an bhfaca tu í i nGarráin a Bhile?
An t-suairc bhean óg, na gcuacha óir
'S i Cáit mo stór i nGarráin a Bhile
Is gile í na eala air linn
'S na sneachd air bharr na craoibhe cruinne
'S is mils' a póg na drucht air rós
'S i Cáit mo stór i nGarráin a Bhile
Is binn a ceol na lon's na smeol
'S na filí meol air chraobh na sáile
Mar long faoi sheol air thonn gan ceo
'Sea chím mo stór i nGarráin a Bhile
Chugatsa a Chríost, le fonn mo ghui
Ma tá aon bhrí i nguí an fhile
Gan cháin gan chíos, gan phráin gan dith
Go raibh Cáit's a buíon i nGarráin a Bhile
Cáit en el Pueblo de Bally
Coro:
¿Alguna vez estuviste en el Pueblo de Bally?
¿O la viste en el Pueblo de Bally?
La mujer risueña joven, las mejillas doradas
Y Cáit, mi amor, en el Pueblo de Bally
Tan brillante como los cisnes en el lago
Y la nieve en la cima del árbol del mundo
Y tan dulce como besar el rocío en una rosa
Y Cáit, mi amor, en el Pueblo de Bally
Tan dulce es su canto en la pradera y en el bosque
Y los poetas se desmayan en la rama del sauce
Como un barco navegando en un mar sin niebla
Sí, veo a mi amor en el Pueblo de Bally
A ti, oh Cristo, con el deseo de mi oración
Si hay algún significado en la oración del poeta
Sin reproche, sin alquiler, sin engaño, sin falta
Que Cáit y su grupo estén en el Pueblo de Bally