395px

Samaritana

Nuno da Câmara Pereira

Samaritana

Dos amores do redentor
Não reza a história sagrada
Mas diz uma lenda encantada
Que o bom jesus sofreu de amor

Sofreu consigo e calou
Sua paixão divinal
Assim como qualquer mortal
Que um dia de amor palpitou

Samaritana
Plebéia de sicar
Alguém espreitando
Te viu jesus beijar
De tarde quando
Foste encontrá-lo só
Morto de sede
Junto à fonte de jacob

E tu risonha acolheste
O beijo que te encantou
Serena, empalideceste
E jesus cristo corou

Corou por ver quanta luz
Irradiava da tua fronte
Quando disseste ao bom jesus
Que bem eu fiz, senhor, em vir à fonte

Samaritana

Samaritana

Zwei Lieben des Erlösers
Stehen nicht in der heiligen Geschichte
Doch erzählt eine bezaubernde Legende
Dass der gute Jesus aus Liebe litt

Er litt still und sprachlos
Seine göttliche Leidenschaft
So wie jeder Sterbliche
Der eines Tages für die Liebe lebte

Samaritana
Bäuerin von Sikar
Jemand, der heimlich zusah
Sah dich, Jesus, küssen
Am Nachmittag, als
Du ihn allein trafst
Sterbend vor Durst
Neben Jakobs Brunnen

Und du, lächelnd, empfingst
Den Kuss, der dich verzauberte
Gelassen, erblasstest du
Und Jesus Christus errötete

Errötete, weil er sah, wie viel Licht
Von deiner Stirn ausstrahlte
Als du dem guten Jesus sagtest
Wie gut ich es gemacht habe, Herr, zur Quelle zu kommen

Samaritana

Escrita por: Eduardo Bettencourt