Samaritana
Dos amores do redentor
Não reza a história sagrada
Mas diz uma lenda encantada
Que o bom jesus sofreu de amor
Sofreu consigo e calou
Sua paixão divinal
Assim como qualquer mortal
Que um dia de amor palpitou
Samaritana
Plebéia de sicar
Alguém espreitando
Te viu jesus beijar
De tarde quando
Foste encontrá-lo só
Morto de sede
Junto à fonte de jacob
E tu risonha acolheste
O beijo que te encantou
Serena, empalideceste
E jesus cristo corou
Corou por ver quanta luz
Irradiava da tua fronte
Quando disseste ao bom jesus
Que bem eu fiz, senhor, em vir à fonte
Samaritana
Samaritan Woman
Two loves of the redeemer
The sacred history does not pray
But tells an enchanted legend
That the good Jesus suffered from love
He suffered alone and kept silent
His divine passion
Just like any mortal
Who once felt a heartbeat of love
Samaritan Woman
Commoner of Sychar
Someone lurking
Saw you kiss Jesus
In the afternoon when
You went to find him alone
Thirsty to death
By the well of Jacob
And you, smiling, welcomed
The kiss that enchanted you
Serene, you paled
And Jesus Christ blushed
Blushed to see how much light
Radiated from your forehead
When you told the good Jesus
What good I did, Lord, in coming to the well
Samaritan Woman