Perfume
Deixo a perversão de lado, meio que contrariado, pensando no melhor.
Escolhas desafinadas são um embaraço. Fazem estardalhaço.
Assino o fardo que é andar no tom.
Nem sempre sou bom.
Então lavo o rosto com meu sangue e espanto o fracasso com meu coração.
E a mina de ouro é o coração.
E os laços cansados de estarem amarrados pedem pra voar.
Desatar não é tão fácil e nem sempre o indicado.
Caso raro de amor, então que seja abençoado.
Chora irmão, chora!
Eu sempre choro também, sim eu choro também.
Te faço companhia.
Chora irmão, chora!
Sempre choro também, pra afastar o que é ruim.
Te faço companhia.
Somos da mesma cria.
A sua é a minha vida.
Amigo de mim mesmo, projeto meu lado raso.
Ninguém vê, mas está aqui.
É só pegar e se divertir.
Por favor, joguem luzes na minha estranheza, por favor! Quero escancarar.
Perfume
Dejo de lado la perversión, un poco contrariado, pensando en lo mejor.
Decisiones desafinadas son un problema. Hacen mucho ruido.
Acepto la carga de caminar en el tono.
No siempre soy bueno.
Entonces lavo mi rostro con mi sangre y espanto el fracaso con mi corazón.
Y la mina de oro es el corazón.
Y los lazos cansados de estar atados piden volar.
Desatar no es tan fácil y no siempre es lo indicado.
Caso raro de amor, que sea bendecido.
¡Llora hermano, llora!
Siempre lloro también, sí, también lloro.
Te hago compañía.
Llora hermano, llora!
Siempre lloro también, para alejar lo malo.
Te hago compañía.
Somos de la misma cepa.
La tuya es mi vida.
Amigo de mí mismo, proyecto mi lado superficial.
Nadie ve, pero está aquí.
Solo tómalo y diviértete.
¡Por favor, iluminen mi extrañeza, por favor! Quiero mostrarla.
Escrita por: Raphael Moraes