Rodo Cotidiano
Ô ô ô ô ô my brother
Ô ô ô ô ô my brother
Ô ô ô ô ô my brother
Ô ô ô ô ô my brother
É
A ideia lá comia solta
Subia a manga amarrotada social
No calor alumínio
Nem caneta nem papel
Uma ideia fugia
Era o rodo cotidiano
Era o rodo cotidiano
Espaço é curto, quase um curral
Na mochila amassada, uma quentinha abafada
Meu troco é pouco, é quase nada
Meu troco é pouco, é quase nada
Ô ô ô ô ô my brother
Ô ô ô ô ô my brother
Ô ô ô ô ô my brother
Ô ô ô ô ô my brother
Não se anda por onde gosta
Mas por aqui não tem jeito, todo mundo se encosta
Ela some é lá no ralo de gente
Ela é linda, mas não tem nome
É comum e é normal
Sou mais um no Brasil da central
Da minhoca de metal que corta as ruas
Da minhoca de metal
É, como um concorde apressado, cheio de força
Que voa, voa mais pesado que o ar
E o avião, o avião, o avião do trabalhador
Ô ô ô ô ô my brother
Ô ô ô ô ô my brother
Ô ô ô ô ô my brother
Ô ô ô ô ô my brother
É, espaço é curto, quase um curral
Na mochila amassada, uma vidinha abafada
Meu troco é pouco, é quase nada
Meu troco é pouco, é quase nada
Não se anda por onde gosta
Mas por aqui não tem jeito, todo mundo se encosta
Ela some é lá no ralo de gente
Ela é linda, mas não tem nome
É comum e é normal
Sou mais um no Brasil da central
Da minhoca de metal que entorta as ruas
Da minhoca de metal que entorta as ruas
Como um concorde apressado, cheio de força
Voa, voa mais pesado que o ar
E o avião, o avião, o avião do trabalhador
Ô ô ô ô ô my brother
Ô ô ô ô ô my brother
Ô ô ô ô ô my brother
Ô ô ô ô ô my brother
Alltäglicher Besen
Ô ô ô ô ô mein Bruder
Ô ô ô ô ô mein Bruder
Ô ô ô ô ô mein Bruder
Ô ô ô ô ô mein Bruder
Ja
Die Idee war wild und frei
Sie stieg in die zerknitterte Bluse
In der Hitze aus Aluminium
Weder Stift noch Papier
Eine Idee entglitt
Es war der alltägliche Besen
Es war der alltägliche Besen
Der Platz ist eng, fast ein Viehstall
In dem zerknitterten Rucksack, ein warmes Essen
Mein Wechselgeld ist wenig, fast nichts
Mein Wechselgeld ist wenig, fast nichts
Ô ô ô ô ô mein Bruder
Ô ô ô ô ô mein Bruder
Ô ô ô ô ô mein Bruder
Ô ô ô ô ô mein Bruder
Man geht nicht, wo man will
Aber hier geht's nicht anders, jeder drängt sich
Sie verschwindet im Abfluss der Menschen
Sie ist schön, aber hat keinen Namen
Es ist gewöhnlich und normal
Ich bin nur einer im Brasilien der Zentral
Von der Metallwurm, die die Straßen schneidet
Von der Metallwurm
Ja, wie ein schneller Concorde, voller Kraft
Der fliegt, fliegt schwerer als die Luft
Und das Flugzeug, das Flugzeug, das Flugzeug des Arbeiters
Ô ô ô ô ô mein Bruder
Ô ô ô ô ô mein Bruder
Ô ô ô ô ô mein Bruder
Ô ô ô ô ô mein Bruder
Ja, der Platz ist eng, fast ein Viehstall
In dem zerknitterten Rucksack, ein kleines Leben
Mein Wechselgeld ist wenig, fast nichts
Mein Wechselgeld ist wenig, fast nichts
Man geht nicht, wo man will
Aber hier geht's nicht anders, jeder drängt sich
Sie verschwindet im Abfluss der Menschen
Sie ist schön, aber hat keinen Namen
Es ist gewöhnlich und normal
Ich bin nur einer im Brasilien der Zentral
Von der Metallwurm, die die Straßen verbiegt
Von der Metallwurm, die die Straßen verbiegt
Wie ein schneller Concorde, voller Kraft
Fliegt, fliegt schwerer als die Luft
Und das Flugzeug, das Flugzeug, das Flugzeug des Arbeiters
Ô ô ô ô ô mein Bruder
Ô ô ô ô ô mein Bruder
Ô ô ô ô ô mein Bruder
Ô ô ô ô ô mein Bruder
Escrita por: Marcelo Falcão / Lauro Farias / Alexandre Meneses / Marcelo Lobato / Marcos Lobato