Bad Case of Missing You
Lonely;
Come hold me:
Show me that you're lonely too.
Oh, baby, I got a bad case of missin' you.
Help me;
Tell me,
Honey, what can I do?
Oh, baby, I got a bad case of missin' you.
I been fillin' my time with a whole lotta nothin'.
Twenty-five hours a day livin' without out your lovin'.
Lonely, (Lonely.)
Come hold me: (Hold me.)
Show me that you're lonely too.
Oh, baby, I got a bad case of missin' you.
Help me; (Help me.)
Tell me, (Tell me.)
Honey, what can I do?
Sweet, baby, I got a bad case of missin' you.
I tried every pill an' magic potion.
Until they find a cure, I just got to keep on hopin'.
Lonely, (Lonely.)
Come hold me: (Hold me.)
Show me that you're lonely too.
Oh, baby, I got a bad case of missin' you.
Help me; (Help me.)
Tell me, (Tell me.)
Honey, what can I do?
Sweet, baby, I got a bad case of missin' you.
Oh, baby, I got a bad case of missin' you.
Sweet, baby, I got a bad case of missin' you...
Mal Caso de Extrañarte
Solitario;
Ven y abrázame:
Muéstrame que también estás solitario.
Oh, cariño, tengo un mal caso de extrañarte.
Ayúdame;
Dime,
Cariño, ¿qué puedo hacer?
Oh, cariño, tengo un mal caso de extrañarte.
He estado llenando mi tiempo con un montón de nada.
Veinticinco horas al día viviendo sin tu amor.
Solitario, (Solitario.)
Ven y abrázame: (Abrázame.)
Muéstrame que también estás solitario.
Oh, cariño, tengo un mal caso de extrañarte.
Ayúdame; (Ayúdame.)
Dime, (Dime.)
Cariño, ¿qué puedo hacer?
Cariño, tengo un mal caso de extrañarte.
He probado cada pastilla y poción mágica.
Hasta que encuentren una cura, solo tengo que seguir esperando.
Solitario, (Solitario.)
Ven y abrázame: (Abrázame.)
Muéstrame que también estás solitario.
Oh, cariño, tengo un mal caso de extrañarte.
Ayúdame; (Ayúdame.)
Dime, (Dime.)
Cariño, ¿qué puedo hacer?
Cariño, tengo un mal caso de extrañarte.
Oh, cariño, tengo un mal caso de extrañarte.
Cariño, tengo un mal caso de extrañarte...