Would They Love Him Down In Shreveport
If they saw Him riding in, long hair flying in the wind,
Would they love Him down in Shreveport today?
If they heard He was a Jew and a Palestinian too,
Would they love Him down in Nashville today?
If they saw Him talk with ease to the junkies, whores, and thieves,
Would they love Him out in Wichita today?
Would the rich men think it funny if He said give up your money?
Would they love Him up on Wall Street today?
If He made the wine from water, gave it to their sons and daughters,
What would the folks in Salt Lake City say?
If He talked of brotherhood as he walked their neighborhoods,
Would they love Him up in Boston today?
If He said love those who use you, and forgive those who abuse you,
If He turned the other cheek, what would you say?
Would you laugh and call Him crazy, and just send Him on his way,
If Jesus came to your town today?...
¿Le querrían abajo en Shreveport
Si lo vieran cabalgando, pelo largo volando en el viento
¿Lo querrían hoy en Shreveport?
Si supieran que era judío y palestino también
¿Lo querrían en Nashville hoy?
Si lo vieran hablar con facilidad con los drogadictos, las prostitutas y los ladrones
¿Lo querrían hoy en Wichita?
¿Les parecería gracioso a los ricos que dijera que renuncie a su dinero?
¿Lo querrían hoy en Wall Street?
Si hizo el vino del agua, se lo dio a sus hijos e hijas
¿Qué dirían los de Salt Lake City?
Si hablaba de hermandad mientras caminaba por sus vecindarios
¿Lo querrían hoy en Boston?
Si dijo: «¡Amad a quienes os usan y perdonad a quienes os abusan de vosotros!
Si Él volteara la otra mejilla, ¿qué dirías?
¿Te reirías y lo llamarías loco, y lo enviarías en su camino
¿Si Jesús viniera a tu pueblo hoy?