Trial to cook and eat a girl
Dust. Sometime in november
I'm situated on my bed - sleepless.
Out of the kitchen
is the smell of fresh
cooking blood, blowing
I'm stumbling in the living room
and see the girl
Mutilated!
Skin and muscles were peeled from her face.
Eye-balls are hanging on the visual-nerve
out of the cavern.
You nearly can not bitter the chest
which looks like minced meat, from the neck.
I'm trying to make a stew out of the girl
A frustrating task.
In the afternoon
I'm passing my time
smearing her flesh all over the walls.
Chewing skin-stripes that
I tear from her body
That's my reality!
Later, maggots are swarming
over the human savage already,
the slaver from my lips runs over her.
And I don't know it
I do it in the right way.
Intento de cocinar y comer a una chica
Polvo. En algún momento de noviembre
Estoy situado en mi cama - sin poder dormir.
Delante de la cocina
se percibe el olor a sangre fresca,
soplando.
Tropezando en la sala de estar
y veo a la chica
¡Mutilada!
La piel y los músculos fueron arrancados de su rostro.
Los globos oculares cuelgan en el nervio visual
fuera de la caverna.
Casi no puedes soportar el pecho
que parece carne picada, desde el cuello.
Estoy intentando hacer un guiso con la chica
Una tarea frustrante.
Por la tarde
paso mi tiempo
untando su carne por todas partes en las paredes.
Masticando tiras de piel
que arranco de su cuerpo.
¡Esa es mi realidad!
Más tarde, las larvas enjambrean
sobre la salvaje humana ya,
la saliva de mis labios se desliza sobre ella.
Y no sé si
lo estoy haciendo de la manera correcta.