Vortex Omnivium
For the very reason a part gets the upper hand
The might within space represses the internal
So that they have become two worlds then
Divine determination, free, pure and unadulterated
Vortex omnivium-where consciousness is the end of all
Divine revelation, and words become flesh
Vortex omnivium- when arousing transitory
Sentiments become pure anger and wrath
Our thoughts will come to rest only at the final unity
United life will follow separated subsistence
Within this whisper of life, within this sensible world
This substantive being will break the tie of eternal rest
Vórtice Omnivium
Por la misma razón que una parte toma el control
El poder dentro del espacio reprime lo interno
Así que se han convertido en dos mundos entonces
Determinación divina, libre, pura e inalterada
Vórtice omnivium - donde la conciencia es el fin de todo
Revelación divina, y las palabras se hacen carne
Vórtice omnivium - cuando despertar transitorio
Los sentimientos se convierten en pura ira y furia
Nuestros pensamientos solo descansarán en la unidad final
La vida unida seguirá la subsistencia separada
Dentro de este susurro de vida, dentro de este mundo sensible
Este ser sustantivo romperá el lazo del descanso eterno