Rotwijf!
Leuke gedachten van vroeger doen me pijn. Is dat nou nostalgie?
O, het kan van mij de tering krijgen.
Korte kusjes, want jij moet ergens zijn. Ik vraag me af bij wie.
O, hij kan van mij de tering krijgen.
Pleur op, rotwijf! Neem een ander in de zeik.
Mijn leven is verrot.
Pleur op, rotwijf! Neem een ander in de zeik.
Bedankt. De groeten en tot kijk.
Praten, praten. Zo had je het niet bedoeld. Je bent een stomme trut.
O, je kan van mij de tering krijgen.
Het boeit me echt niet hoe jij je nu voelt. Door jou voel ik me kut.
O, je kan van mij de tering krijgen.
Pleur op, rotwijf! Neem een ander in de zeik.
Mijn leven is verrot.
Pleur op, rotwijf! Neem een ander in de zeik.
Bedankt. De groeten en tot kijk.
En die moeder van je met d'r grote muil. Ze schuift alles op mij af.
O, ze kan van mij de tering krijgen.
Ik rot al je spullen bij het grove vuil. En jou zet ik erbij.
O, je kan van mij de tering krijgen.
Pleur op, rotwijf! Neem een ander in de zeik.
Mijn leven is verrot.
Pleur op, rotwijf! Neem een ander in de zeik.
Bedankt. De groeten en tot kijk.
¡Mujer podrida!
Pensamientos agradables del pasado me duelen. ¿Es eso nostalgia?
Oh, que se vaya al carajo.
Besos cortos, porque tú debes estar en algún lugar. Me pregunto con quién.
Oh, que se vaya al carajo.
¡Lárgate, mujer podrida! Engaña a otro.
Mi vida está podrida.
¡Lárgate, mujer podrida! Engaña a otro.
Gracias. Adiós y hasta luego.
Hablar, hablar. Así no lo querías. Eres una tonta.
Oh, que se vaya al carajo.
Realmente no me importa cómo te sientes ahora. Gracias a ti me siento mal.
Oh, que se vaya al carajo.
¡Lárgate, mujer podrida! Engaña a otro.
Mi vida está podrida.
¡Lárgate, mujer podrida! Engaña a otro.
Gracias. Adiós y hasta luego.
Y tu madre con su gran boca. Me echa la culpa de todo.
Oh, que se vaya al carajo.
Tiraré todas tus cosas a la basura. Y te incluiré a ti.
Oh, que se vaya al carajo.
¡Lárgate, mujer podrida! Engaña a otro.
Mi vida está podrida.
¡Lárgate, mujer podrida! Engaña a otro.
Gracias. Adiós y hasta luego.