But What's The Question?
I can see
Answered pilgrimage of my meaning
I can answer it all
Through my knowledge
Up and down it steers my fears
Through my life's wilderness
What if I got it wrong?
What if I framed things through my mind's wrought eyes?
Through my eyes I see things wrong?
And in my mind I wonder screaming doubt
All the questions that I asked
Littered are thoughts tuned in from my programmed past
What if I got it all wrong?
What if I framed things through my wrought eyes?
But what questions?
And how can I know what to ask?
Anger in my brain, not knowing
What's inside my frame?
What if I got it wrong?
What if I framed things through my wrought eyes?
But what questions?
And how can I decide what I'll find?
Blind eyes, but what question?
What will I find, as I dig in my mind?
Pero, ¿cuál es la pregunta?
Puedo ver
Peregrinación respondida de mi significado
Puedo responder a todo
A través de mi conocimiento
Arriba y abajo dirige mis miedos
A través del desierto de mi vida
¿Y si me equivoco?
¿Y si enmarca las cosas a través de los ojos de mi mente?
¿A través de mis ojos veo las cosas mal?
Y en mi mente me pregunto la duda gritando
Todas las preguntas que hice
Están llenos de pensamientos sintonizados desde mi pasado programado
¿Y si me equivoco?
¿Y si enmarca las cosas a través de mis ojos forjados?
Pero, ¿qué preguntas?
¿Y cómo puedo saber qué preguntar?
La ira en mi cerebro, sin saber
¿Qué hay dentro de mi marco?
¿Y si me equivoco?
¿Y si enmarca las cosas a través de mis ojos forjados?
Pero, ¿qué preguntas?
¿Y cómo puedo decidir lo que voy a encontrar?
Ojos ciegos, pero ¿qué pregunta?
¿Qué voy a encontrar, mientras cavo en mi mente?