Días de Fuego
Por favor, no quiero hablar, ya no me atrevo
Querías dar sin precaución un golpe cierto
Son los defectos tan imperfectos que ya no puedo
Vivir así, entre tú y yo tan solo hay duelo
Matándome, matándote, queriéndote, queriendo que te quedes
Olvidándote, ocultando que me mires a los ojos otra vez
Como los días de fuego
Tranquilidad sin intención es lo que quiero
Y soledad en tu habitación es lo que encuentro
Si tú y yo, solo a presión en un momento
Para sanar, es lo mejor amar de nuevo
Por eso solo digo
Matándome, matándote, queriéndote, queriendo que te quedes
Olvidándote, ocultando que me mires a los ojos otra vez
Como los días de fuego
Matándome, matándote, queriéndote, queriendo que te quedes
Olvidándote, ocultando que me mires a los ojos otra vez
Como los días de fuego
No
No, no, no
No, no, no
No
No, no, no
No, no, no
Son días de fuego otra vez
Vuur Dagen
Alsjeblieft, ik wil niet praten, ik durf niet meer
Je wilde zonder voorzichtigheid een klap geven
De tekortkomingen zijn zo imperfect dat ik niet meer kan
Zo leven, tussen jou en mij is er alleen maar rouw
Me doden, jou doden, jou willen, willen dat je blijft
Jou vergeten, verbergen dat je me weer in de ogen kijkt
Zoals de vuur dagen
Rust zonder intentie is wat ik wil
En eenzaamheid in jouw kamer is wat ik vind
Als jij en ik, alleen onder druk in een moment
Om te genezen, is het het beste om opnieuw te houden van
Daarom zeg ik alleen
Me doden, jou doden, jou willen, willen dat je blijft
Jou vergeten, verbergen dat je me weer in de ogen kijkt
Zoals de vuur dagen
Me doden, jou doden, jou willen, willen dat je blijft
Jou vergeten, verbergen dat je me weer in de ogen kijkt
Zoals de vuur dagen
Nee
Nee, nee, nee
Nee, nee, nee
Nee
Nee, nee, nee
Nee, nee, nee
Het zijn weer vuur dagen