Sirens Of Your Toxic Spirit
What I recall
Remembered past is insanity
And the clatter
Misapprehensions are
Killing you but not
Fast enough to really matter
The flume of your struggle
Is flooded with sorrow and it
Poisons everybody near it
I'm not a patron of yours anymore
Don't want to hear it
The sirens of your toxic spirit
Of your addictions and shiftiness
Inherited from your father
I know you struggle to keep them in check
But at this point why even bother
The flume of your struggle
Is flooded with sorrow and it
Poisons everybody near it
I'm not a patron of yours anymore
Don't want to hear it
The sirens of your toxic spirit
Well, friendships you have left
Do not derive from love
They're just some warped form of charity
I've wounded you and you've wounded you too
At least we can feel good about the parities
The flume of your struggle
Is flooded with sorrow and it
Poisons everybody near it
I'm not a patron of yours anymore
Don't want to hear it
The sirens of your toxic spirit
Sirenas de tu espíritu tóxico
Lo que recuerdo
El pasado recordado es una locura
Y el estruendo
Los malentendidos
Te están matando pero no
Lo suficientemente rápido como para importar realmente
El torrente de tu lucha
Está inundado de tristeza y
Envenena a todos los que están cerca
Ya no soy tu patrón
No quiero escucharlo
Las sirenas de tu espíritu tóxico
De tus adicciones y tu astucia
Heredadas de tu padre
Sé que luchas por mantenerlas bajo control
Pero en este punto, ¿por qué molestarse siquiera?
El torrente de tu lucha
Está inundado de tristeza y
Envenena a todos los que están cerca
Ya no soy tu patrón
No quiero escucharlo
Las sirenas de tu espíritu tóxico
Bueno, las amistades que te quedan
No derivan del amor
Son solo una forma distorsionada de caridad
Te he herido y tú te has herido también
Al menos podemos sentirnos bien acerca de las paridades
El torrente de tu lucha
Está inundado de tristeza y
Envenena a todos los que están cerca
Ya no soy tu patrón
No quiero escucharlo
Las sirenas de tu espíritu tóxico