Song Of The French Partisan
When they poured across the border
I was cautioned to surrender,
this I could not do;
I took my gun and vanished.
An old woman gave us shelter,
kept us hidden in the garret,
then the soldiers came;
she died without a whisper.
Oh, the wind, the wind is blowing,
through the graves the wind is blowing,
freedom soon will come;
then we'll come from the shadows.
There were three of us this morning
I'm the only one this evening
still I must go on;
the frontiers are my prison.
I have changed my name so often,
I've lost my wife and children
but I have many friends,
and some of them are with me.
Oh, the wind, the wind is blowing,
through the graves the wind is blowing,
freedom soon will come;
then we'll come from the shadows.
Oh, the wind, the wind is blowing,
through the graves the wind is blowing,
freedom soon will come;
then we'll come from the shadows
Canción del Partisano Francés
Cuando cruzaron la frontera
Me advirtieron que me rindiera,
esto no pude hacer;
tomé mi arma y desaparecí.
Una anciana nos dio refugio,
nos mantuvo ocultos en el desván,
luego llegaron los soldados;
ella murió sin decir una palabra.
Oh, el viento, el viento está soplando,
a través de las tumbas el viento está soplando,
pronto llegará la libertad;
luego saldremos de las sombras.
Éramos tres esta mañana,
yo soy el único esta noche,
aún así debo seguir adelante;
las fronteras son mi prisión.
He cambiado mi nombre tantas veces,
he perdido a mi esposa e hijos,
pero tengo muchos amigos,
y algunos de ellos están conmigo.
Oh, el viento, el viento está soplando,
a través de las tumbas el viento está soplando,
pronto llegará la libertad;
luego saldremos de las sombras.
Oh, el viento, el viento está soplando,
a través de las tumbas el viento está soplando,
pronto llegará la libertad;
luego saldremos de las sombras