Same Blue
気持ちの整理がつかないままの朝に
kimochi no seiri ga tsukanai mama no asa ni
散らかったそれを鞄に詰め込んだ
chirakatta sore wo kaban ni tsumekonda
やっぱり僕はあなたの前の僕は
yappari boku wa anata no mae no boku wa
渡したい言葉なんて渡せないまま
watashitai kotoba nante watasenai mama
1人の夜に中身を広げようとして
1-ri no yoru ni nakami wo hirogeyou to shite
胸の奥がひりついてたまらなかった
mune no oku ga hiritsuite tamaranakatta
好きな想いがあなたを好きという想いが
suki na omoi ga anata wo suki to iu omoi ga
あまりにも嵩張ってたから
amari ni mo kasubatte ta kara
近くて遠い日々に眩暈がした
chikakute tooi hibi ni memai ga shita
落ち込んで浮かれての寒暖差に
ochikonde ukarete no kandansa ni
染められて増えていたこの重みを
somerarete fuete ita kono omomi wo
絶対に離したくないと
zettai ni hanashitakunai to
胸は痛いくせに そう叫んでしまっていた
mune wa itai kuse ni sou sakende shimatte ita
春の中 あなたを見た
haru no naka anata wo mita
見惚れていた夏模様の中で
miorete ita natsu moyou no naka de
移ろう街と逆に 青のまま募る心
utsurou machi to gyaku ni ao no mama noboru kokoro
秋の空 雪が混じった
aki no sora yuki ga majitta
その全てがとても似合っていた
sono subete ga totemo niatte ita
よそ見する暇もない忙しい世界を走るように恋をしている
yosomi suru hima mo nai isogashii sekai wo hashiru you ni koi wo shite iru
あなたという季節の中で
anata to iu kisetsu no naka de
足りないものを少しでも減らそうとして
tarinai mono wo sukoshi demo herasou to shite
力んで余計にいくつも増えたりして
rikinde yokei ni ikutsu mo fuetari shite
やっぱり僕じゃあなたを好きな僕じゃ
yappari boku ja anata wo suki na boku ja
釣り合いたがる資格もないよなあ
tsuriai tagaru shikaku mo nai yo naa
あれだけ用意した伝えたかったこと
are dake youi shita tsutaetakatta koto
色んな自分に邪魔をされた
ironna jibun ni jama wo sareta
鞄の中で揺れ拗れてさらに膨れ
kaban no naka de yurejigire soshite sara ni fukure
傷跡にさえなれずに隠し持った想いたちが
kizuato ni sae narenu ni kakushi motta omoi tachi ga
溢れることを選んだ日はちゃんと届けたい
afureru koto wo eranda hi wa chanto todoketai
あなたの心の中へ
anata no kokoro no naka e
春の中 あなたを見た
haru no naka anata wo mita
見惚れていた夏模様の中で
miorete ita natsu moyou no naka de
移ろう街と逆に青のまま募る心
utsurou machi to gyaku ni ao no mama noboru kokoro
秋の空 雪が混じった
aki no sora yuki ga majitta
その全てがとても似合っていた
sono subete ga totemo niatte ita
よそ見する暇もない忙しい世界を走るように恋をしている
yosomi suru hima mo nai isogashii sekai wo hashiru you ni koi wo shite iru
青のまま濁って澄んで大きな未熟さを背負って
ao no mama nigitte sunde ookina mijukusa wo seotte
明日も息を切らしたい
ashita mo iki wo kirashitai
あなたの居る目まぐるしい世界で
anata no iru memagurushii sekai de
あなたという季節の中で
anata to iu kisetsu no naka de
Dezelfde Blauwe
In de ochtend zonder ordening van mijn gevoelens
Heb ik alles rommelig in mijn tas gepropt
Toch kan ik je niet de woorden geven die ik wil
Doordat de vorige versie van mij te maken had met jou
Proberend om in de nacht alleen mijn gedachten te ordenen
Voelde ik een scherpte diep in mijn hart
Omdat die liefde, het gevoel dat ik van jou hou
Te zwaar was om te dragen
Werd duizelig van de dagen die dichtbij maar ver weg zijn
De wisselvalligheid van blijdschap en verdriet
Deze last die steeds zwaarder leek te worden
Wil ik absoluut niet loslaten
Ook al doet het pijn, zo schreeuwde mijn hart het uit
In de lente zag ik jou
Ik was betoverd in de zomerse sfeer
Als een stad die verandert, groeit mijn hart nog steeds in blauw
De herfstlucht, vermengd met sneeuw
Alles leek zo goed bij elkaar te passen
Verdwalen in deze drukke wereld zodat ik kan houden van
In het seizoen dat jij bent
Probeer iets wat ontbreekt iets te verminderen
En door te forceren wordt het alleen maar meer
Toch voel ik dat ik niet de juiste ben om jou te waarderen
Dus heb ik het recht daar niet eens toe
Al datgene wat ik zo graag had willen zeggen
Werd in de weg gezeten door verschillende kanten van mezelf
Schommelend in mijn tas, verward en nog voller
De gedachten die ik verstopte, zelfs als het niet tot littekens leidt
Wil ik ze op de dag dat ze overspoelen duidelijk maken
Aan jouw hart
In de lente zag ik jou
Ik was betoverd in de zomerse sfeer
Als een stad die verandert, groeit mijn hart nog steeds in blauw
De herfstlucht, vermengd met sneeuw
Alles leek zo goed bij elkaar te passen
Verdwalen in deze drukke wereld zodat ik kan houden van
In het seizoen dat jij bent
Ik wil ook morgen buiten adem zijn
In de razendsnelle wereld waar jij bent
In het seizoen dat jij bent
Escrita por: Satoshi Fujihara