Muros
Muros de pedra, muros de orgulho
Que nos separam, e nos envergonham
Muitos já caíram, outros ressurgiram
Muitos preconceitos, muitos já desfeitos
Muitos insistem em existir
Oculto em nossos dias, há uma guerra fria
Vitimas que ninguém vê
Caiam os muros, tirem as pedras
Nossa unidade não é real (nossa unidade)
Se a verdade é o que pregamos
Por que erramos não sendo um?
Muitos se defendem, escondem a fraqueza
Atrás de mentiras
Que encobrem quem realmente são
Muros que nos envergonham
Caiam os muros, tirem as pedras
Nossa unidade não é real (nossa unidade)
Se a verdade é o que pregamos
Por que erramos não sendo um?
Caiam os muros, tirem as pedras
Nossa unidade não é real (nossa unidade)
Se a verdade é o que pregamos
Por que erramos não sendo um?
Paredes
Muros de piedra, muros de orgullo
Que nos separan y nos avergüenzan
Muchos ya cayeron, otros han vuelto a levantarse
Muchos prejuicios, muchos ya deshechos
Muchos insisten en existir
Oculta en nuestros días hay una guerra fría
Víctimas que nadie ve
Deja caer las paredes, quita las piedras
Nuestra unidad no es real (nuestra unidad)
Si la verdad es lo que predicamos
¿Por qué cometemos errores al no serlo?
Muchos se defienden, ocultan su debilidad
detrás de mentiras
Eso encubre quiénes son realmente
Muros que nos avergüenzan
Deja caer las paredes, quita las piedras
Nuestra unidad no es real (nuestra unidad)
Si la verdad es lo que predicamos
¿Por qué cometemos errores al no serlo?
Deja caer las paredes, quita las piedras
Nuestra unidad no es real (nuestra unidad)
Si la verdad es lo que predicamos
¿Por qué cometemos errores al no serlo?
Escrita por: Duca Tambasco / Jean Carllos / Juninho Afram